Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Елена Белякова. Русский Амаду, или русско-бразильские литературные связи
Шрифт:

Но советскую критику мало интересовали художественные достоинства книги, прежде всего она рассматривалась как идеологическое оружие в борьбе с американским империализмом и его приспешниками. Так, Олег Игнатьев о ее значении писал, что эта книга переведена на многие языки и ее читатели миллионы простых людей. "И крепла их вера в победу дела мира, крепла их ненависть к американскому империализму... Эта книга ненавистна правящим кругам Бразилии. Она бьет по их планам, по их продажной совести. Книга привлекла новые тысячи людей в лагерь сторонников мира" (210).

Отрывки из "Песни

о советской земле" в переводе Ф. Кельина впервые были напечатаны в 7-м номере "Нового мира" за 1947 год и в течение 10 лет 7 раз включались в различные сборники, такие как "В борьбе за мир" (М.-Л, 1949), "За мир!" (М., 1949), "Поэты мира в борьбе за мир" (М., 1951) и др.

И в данном случае поэтическое произведение совершенно не рассматривалось как явление искусства. Поэтика, стилистика, качество перевода вовсе не интересовали советских критиков и литературоведов. Для них поэма - явление идеологическое, и это, по их мнению, заслуживает наивысшей оценки.

Все тот же Ф. Кельин писал: "эта поэма Амаду - лучшее из всего, что создано прогрессивной поэзией Бразилии" (13, С.271). А лучшая она потому, что является единым целым с романами Амаду, с его политической деятельностью. Эта поэма проникнута светлым чувством оптимизма. В ней Ж. Амаду прославляет величие Советского Союза, который возглавляет борьбу за мир против "североамериканских гангстеров" (там же).

И все же надо признать, что даже сегодня, несмотря на явную тенденциозность и невысокое качество перевода, стихи удивляют небанальной трактовкой темы, искренностью и не вызывают внутреннего неприятия. Даже если в 1949-м году подобное произведение раздражало немногочисленных убежденных диссидентов, оно не могло не польстить чувству патриотизма миллионов простых читателей:

Советская земля!.. О да, мы знаем:

Бессмертна ты в веках, непобедима!

Живешь ты в сердце каждого из нас!

Твои пределы шире рубежей

Земель твоих, обильных и счастливых.

Народы мира - вот твои пределы

Безбрежные. Им нет конца и края.

...

И если мы живем еще, то жизнью

Обязаны тебе. И даже хлеб,

Что мы едим, - он твой. Ты за него

Тяжелою ценою заплатила

Миллионов жизней. И вода, что пьем мы, -

Она твоя ... Ее живой родник

Своим штыком открыла ты для нас

Ты, сыновья твои, твои солдаты

Нам подарили жизнь и то "сегодня",

Которым мы живем, и утро новой,

Прекрасной жизни, о которой грезим.

Советская земля! Ты - наша мать,

Сестра, любовь, спасительница мира!

Советский Союз и - мать, сестра, любовь - какое поэтичное ви

денье мира, какой яркий живой образ, какое оригинальное раскрытие столь затертой темы.

Даже такое одиозное с сегодняшней точки зрения произведение, как "Письмо Луису Карлосу Престесу из Москвы"(78), где говорится буквально следующее:

Я скоро уезжаю из Москвы.

Мне не придется больше

Ходить по Красной площади,

Смотреть на Мавзолей,

Что светит, как маяк,

Народам мира...

Средь кремлевских окон

Я не могу искать влюбленным взором

Окно той комнаты, где строит Сталин

Грядущее для сына моего,

Для всех детей земли, для всей планеты..." -

подкупает своей наивностью и поэтичностью. Предполагаю, что даже в 1952 году "влюбленным взором" искали все-таки окна женщин, а не товарища Сталина. Есть в этом какая-то незатертость, свежесть восприятия, отход от стереотипов. Но наших критиков проблемы стиля не занимали. Главное для них - политическая позиция автора, связь его поэзии "с благородным движением сторонников мира" (13, С.273).

Таким образом, можно сделать вывод, что уже первые переводы Амаду на русский язык вошли в контекст советской литературы. Тематически и идеологически его романы, публицистика, стихи той поры, играли одну и ту же роль - проводника политики и идеологии Советского Союза. При таком положении вещей не удивительно, что Жоржи Амаду всегда был "persona grata" для советского руководства, но при этом его книги сразу же стали популярными у народа, любимыми у простого читателя. Мощь литературного дара писателя, его творческий темперамент прорвались к советскому читателю даже сквозь посредственный перевод и редакторские купюры.

Спустя много лет в статье, посвященной 70-летию Амаду, Вера Кутейщикова писала, что со второго романа дилогии, "Земля золотых плодов", началось знакомство советского читателя с прозой Амаду. "...Подобно тропическому шквалу, обрушилась на нас тогда неведомая жизнь далекой страны Нового Света, от бурь и страстей которой буквально захватывало дух" (227).

Так официальные власти, исходя из посылок идеологических и политических, открыли многомиллионной советской читающей аудитории незаурядный и самобытный талант бразильского писателя. Глава 9 50-е годы. Новая волна интереса к творчеству Жоржи Амаду

В 1951 году интерес к Жоржи Амаду вспыхнул с новой силой. В этом году Амаду была присуждена международная Сталинская премия "За укрепление мира между народами".

В бразильском литературоведении бытует мнение, что премию Ж. Амаду получил за книгу "Красные всходы" (461, Р.83), в действительности же наградой была отмечена общественная деятельность Амаду, его "выдающиеся заслуги в деле борьбы за укрепление и сохранение мира" (187).

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)