Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Элси выходит замуж
Шрифт:

— И побродить по воде, как мама, когда была маленькой? — добавил Эдди.

— Да, только с дядюшкой Джо и тетушкой Хлоей, если мама не возражает, — ответил мистер Травилла.

Мама не возражала, и дети пришли в полный восторг. Они опять подбежали к окну и вдруг радостно закричали:

— Дедушка! Дедушка идет по дорожке!

— Мама, можно я приведу его к нам? — спросила Элси.

— Нет, дорогая, мы сами спустимся к дедушке. Тетя Аделаида хочет увидеться с ним не меньше нас.

— Мама права, — сказал мистер Травилла, беря Элси-младшую

и Эдди за руки. Жена пошла впереди с Виолеттой.

Мистер Динсмор стоял в нижнем холле, держа в объятиях рыдающую Аделаиду.

— Хорас, братик мой дорогой, один ты у меня остался, — всхлипывала она. — Бедный Уолтер, несчастный Артур! Будь проклята эта война!

Мистер Динсмор, как мог, утешал Аделаиду:

— Сестра, милая моя сестренка, я с тобой. У нас есть отец, и мы будем вместе покоить его старость. И муж твой, слава Богу, не погиб. И давай не будем забывать о Господе, Который всегда с нами.

— О, я не забываю! Если бы не Он, я бы сошла с ума! Но Хорас, же как мне не плакать об ушедших...

— И плачь, плачь. Господь Сам плакал о Лазаре вместе с Марфой и Марией.

Дети примолкли. Но когда Аделаида, наконец, выплакалась в объятиях брата, маленькая Элси приблизилась к ней и, нежно сжав руку тети Ади, заплакала от сочувствия.

— Дорогая моя! — сказала Аделаида, наклоняясь, чтобы обнять девочку. Затем, разглядывая племянницу, добавила: — Элси, какое удивительное сходство! Мне кажется, что это ты вернулась к нам из детства.

После обмена приветствиями Аделаида провела гостей в уютную гостиную.

— Есть какие-нибудь свежие новости с Юга, Аделаида? — спросил мистер Динсмор с явным беспокойством. — За последние месяцы я не получил оттуда ни одной весточки.

— Вчера пришло длинное письмо от Лоры, — ответила Аделаида, — первое после окончания войны. Ее старший сын Нэд погиб в сражении у Бентонвилля*. Там же погиб второй муж Анны. Лорин муж, мистер Ховард, остался без руки, а один из его братьев — без ноги. Все остальные мужчины со стороны Ховардов погибли. У Каррингтонов не вернулись с войны и отец, и сын, так что Софи овдовела... Сейчас

___________________________________________

* Бентонвилль — деревня в штате Северная Каролина. Весной 1865 года близ нее состоялось несколько сражений, в которых войска сепаратистов под командованием генерала Дж. Джон-стона были разбиты союзными войсками под предводительством генерала Шермана. — Прим. ред.

она с детьми здесь, в Элмгроуве. Миссис Каррингтон, свекровь Софи, приедет к нам на следующей неделе на свадьбу Мэй и Гарри Дункана. Приедут и дочь миссис Каррингтон, Люси Росс с мужем, Филиппом, который прошел всю войну без единой царапины. Хорас, а наш отец и овдовевшие сестры, Луиза и Анна, живут в Оаксе, потому что Розлэнд разрушен. Йон, по словам Лоры, тоже сильно пострадал.

— Значит, Оакс уцелел?

Да, Оакс не тронули — он расположен так укромно, что его не заметили. Папа передает всем привет. Написать он не смог, плохо себя чувствует. Он очень хочет увидеться с тобой, Хорас, с единственным уцелевшим сыном, — голос Аделаиды задрожал. — Но он просит тебя пожить в Элмгроуве до сентября, чтобы не ехать с маленькими детьми в самое жаркое время. Он сам позаботится о плантации и наймет работников. Он надеется, ты не будешь возражать, что он живет в твоем доме.

— Бедный отец! — взволнованно воскликнул мистер Динсмор. — Как я могу возражать? Да я отдам ему последний глоток воды!

— Пока мы живы, у старого Динсмора всегда будет крыша над головой, — сказал мистер Аллизон.

— И кусок хлеба, — добавил мистер Травилла. Аделаида и Элси были слишком растроганы, чтобы говорить, но посмотрели на мужей с глубокой благодарностью.

— Я очень признателен вам, мои родные, — сказал мистер Динсмор. — Ади, я сегодня же напишу отцу. Лора не сообщает, как он себя чувствует?

Миссис Аллизон едва могла говорить из-за подступивших слез.

— Он не болен, но сильно постарел и пребывает в глубокой печали. Ты потом сам прочитаешь Лорино письмо. Оставайся у нас, позавтракаем, и я тебе его дам.

— Спасибо, но меня ждут к завтраку в старом доме.

— Оставайся, а я пошлю предупредить, что мы тебя задержали.

Собравшиеся за обильным столом люди пытались быть веселыми, но слишком много грустных мыслей и горьких воспоминаний теснилось в душах старших членов семьи. И только дети, предвкушавшие прогулку по ручью, были понастоящему счастливы.

Эдвард Аллизон похудел, осунулся: тяготы войны сказались и на нем. Элси с печалью и заботой спросила, как он себя чувствует. Эдвард улыбнулся ей неожиданно весело и светло:

— У меня нет причин жаловаться: я жив, здоровье мое восстанавливается. Я не устаю благодарить Бога за свою судьбу. И молюсь о бедном Гарольде — рядом с ним мне становится стыдно, что я здоров и крепок.

Когда Эдвард заговорил о младшем брате, улыбка погасла, на лицо его легла тень глубокой печали. Элси поняла, в чем дело, час спустя, когда в гостиную, где они беседовали с Аделаидой, вошли старший мистер Аллизон и Гарольд, тяжело опиравшийся на руку отца. Они поздоровались с Элси, и пожилой джентльмен сказал:

— Моя дорогая, как я рад, что ты опять среди нас.

Гарольд молчал, однако его взгляд был полон такой тоски, что из глаз Элси потекли слезы. С помощью отца и Аделаиды Гарольд сел в мягкое кресло. Пока он, тяжело дыша, устраивался на подушках, Элси, не в силах смотреть на эту немощную, истощенную фигуру и бледное, исхудавшее лицо, тихо выскользнула из комнаты. Встревоженная Аделаида вышла вслед за ней.

— Ах, тетя Ади, — всхлипывала Элси, — он умирает!

— Да, — коротко ответила Аделаида, и по ее щекам тоже побежали слезы. Женщины обнялись и долго плакали вместе. Когда слезы иссякли, Аделаида сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2