Энциклопедия йоги
Шрифт:
Наиболее известный блаженный подвижник тибетской традиции — это, несомненно, народный герой Миларепа (пишется Милараспа, 1040–1123), йогини выдающийся поэт. Его тяжкие годы ученичества у Марпы-толмача служат примером выпадающих на долю всякого действительно духовного ученичества невзгод при перемалывании собственного эго. Кого может оставить равнодушным традиционная тибетская биография Миларепы, где мы видим его раз за разом возводящим одну и ту же башню, превозмогающим физические муки, изнеможение, гнев ввиду тщетности всех своих усилий, недоверие к своему гуруи духовное отчаяние? Будучи уже магом и чудотворцем, когда состоялась его встреча с учителем, Миларепа сам становится подвижником благодаря умелому руководству и милости Марпы.
Одетый
Марпа (1012–1097), основатель ордена кагью(д)па буддизма ваджраяны, сам был юродивым наставником. Будучи великодушным и веселого нрава человеком, он часто выказывал недовольство Миларепе, чтобы вызвать в своем любимом ученике духовный кризис, который лишь один мог привести к освобождению Миларепы. Помимо основной своей супруги, он был также связан узами брака с восемью тантрическими женами.
Наиболее заметным и безумствующим блаженным Тибета был, безусловно, Д(р)угпа Кунлег (1455–1570), который, подобно многим иным святым безумцам, начинал как монах, но после просветления вел жизнь нищего. Его тибетская биография, содержащая множество легенд, утверждает, что он посвятил не менее пяти тысяч женщин в сексуальные тайны тантры. Биограф живописует его как страстного любителя чунга,тибетского пива и увлекательного рассказчика, который был бесстрашным и веселым бичевателем своих собратьев-монахов и общества вообще.
Традиция безумной мудрости Индии большей частью связана с именем а вадхуты.Санскритское слово авадхутаозначает буквально «отринувший», именуя того, кто оставил все заботы и тревога, что гнетут обычного смертного. Авадхутаявляет собой крайний тип отшельника (сан ньясин),«высшего лебедя» ( парама-хамса), который, согласно названию, свободно плывет от одного места к другому подобно прекрасному лебедю хамса),ни от чего не завися, кроме Божественного. Название авадху таполучило хождение в нашу эру, когда наблюдался расцвет тантры в виде таких традиций, как буддизм сахаджаяны, индуистский каулизм, и натхизм, а затем и хатха-йога.
Пожалуй, одно из наиболее ранних упоминаний об авадхутеможно отыскать в Махани рвана-тантре(8.11). Здесь утверждается, что сумасбродный» образ жизни авадхутысопутствует кали-юге— нынешней «темной эпохе», и что образ жизни санньясинасоответствовал предыдущей эпохе, где нравственные устои были еще достаточно крепки. В период кали-югитребуются более действенные средства для пробуждения людей ввиду их общей невосприимчивости к сакральной стороне бытия. «Шоковая терапия» безумной мудрости сказывается посему предпочтительней кроткого примера отрешившегося от мира аскета, иначе с анньясина.
М аханирвана-тантрачетко связывает авадхутус шиваизмом — религиозно-духовной традицией, где объектом поклонения является Шива. Текст (14.140 и далее) повествует о четырех категориях авадхут . Шайва-авадхутаполучил полное тантрическое посвящение, тогда как брахма – авадхутаобходится брахма-мантрой «Ом,единственное Сущее-Сознание, Абсолют» (ом саччид-экам брахма).Обе категории подразделяются на тех, кто еще несовершенен — «скитальцы» (паривраджана) — и тех, кто достиг совершенства — «высшие лебеди».
Один из наиболее ранних текстов хатха-йоги, Сиддха-сиддхан та-паддхати,содержит множество строк, где описывается авадхута.Один стих (6.20), в частности, упоминает о его способности подобно тому, как хамелеон меняет окраску, вживаться в любую роль. Отсюда, как говорится,
Коль йогин лишен «союза» (йога) и «отделения» (вийога) и коль «имеющий наслаждения» (бхогин) лишен наслаждения и ненаслаждения — посему тот бродит беспечно, переполняемый естественным Блаженством, [присущим его собственному] уму.
Там же (8.6–9) разъясняется наименование авадхута.
Значение слога а в том, что [авадхута] вечно пребывает в «Блаженстве» (ананда), сбросивший оковы желаний и чистый в начале, середине и конце. Значение слога ва в том, что он покоится [всегда] в настоящем и что его речь безупречна, и он применим к тому, кто совладал с желанием (васана). Значение слога дху в том, что он отрешился от практики сосредоточения и созерцания, что его члены темны от пыли, что его ум чист и он свободен от недуга.
Значение слога та в том, что он освобожден от [духовной] тьмы (тамас) и чувства «я» (аханкара) и что он лишен мысли и цели, ибо его ум неколебимо покоится в Реальности (таттва) [72] .
Весь текст, который, вероятно, относится к пятнадцатому или шестнадцатому веку н. э., написан с позиции безоговорочного монизма. Он схож с Аштавакра- гитой(«Песнь Аштавакры»), которая известна также как Авадхута-анубхути(«Постижение безумного подвижника») и которую относят к концу пятнадцатого века н. э. [73] . Оба сочинения представляют собой исступленное излияние чувств, и оба прославляют высшую форму недвойственного постижения.
72
Слово таттвабуквально означает «таковость» и может выражать «реальность» или «основу», в данном случае конечную Реальность.
73
Английский перевод Ашт авакра-гшпысмотрите в книге Swami Nity-.iswarupananda, Ashtavakra Samhita(Mayavati, India: Advaita Ashrania, 1953). Критическое издание данного произведения смотрите в книге R. Hauschild, Die Astuvakra-Gita(Berlin: Akademie-Verlag, 1967). Английскую версию перевода Авадхута-гитысмотрите в книге Swami Ashokananda (Mylapore, India: Sri Ramakrishna Math, [1977?]).
Авадхута– гитаприписывается Даттатреи, полумифическому духовному наставнику, которого возвысили до положения божества [74] . Жизнеописание мудрого Даттатреи изложено в Маркандея– пуране(глава 16), в разделе, относящемся, похоже, к четвертому веку н. э. Там описывается чудесное рождение одного из великих блаженных подвижников Индии.
Согласно данному повествованию, некий брамин по имени Каушика вел распутную жизнь, потеряв состояние и здоровье вследствие своей безрассудной страсти к одной особе легкого поведения. Его супруга Шандили тем не менее оставалась ему верна. Однажды ночью она даже повела своего больного мужа в дом этой женщины. По пути с мужем на плечах она наступила на мудреца Мандавью, который лежал на дороге едва живой. Мандавья, которого страшились за действенность его проклятий, немедленно пригрозил им обоим смертью с восходом солнца. Невинная женщина со всем жаром стала молиться, взывая к солнцу, чтобы то вообще не всходило, и тем самым ее муж остался бы жив. Ее искренняя молитва была услышана. И тогда уже все божества стали роптать, обратившись за помощью к Анушуе, супруге знаменитого мудреца Атри, убедить Шандили восстановить мировой порядок. Анушуя, олицетворение женской добродетели, уговорила Шандили на том условии, что после восхода солнца жизнь Каушики будет сохранена.
74
См. книгу H. S. Joshi, Origin and Development of Dattatreya Worship in IndiaBaroda, India: Maharaja Sayajirao University of Baroda, 1965).