Это было у моря
Шрифт:
Бриенна имела репутацию самого неподкупного и упертого продюсера в столице, никогда не меняющего свои решения. Вот тебе и повод помериться силами. Беда в том, что в поле она была воином — но когда оказалась в Ланнистеровской машине в футе от него, поняла, что пропала. Надо было ехать на своей тачке, надо было отказаться сразу, выпрыгнуть в сугроб — но не тащиться с этим обаятельным мерзавцем куда-то в немыслимый медвежий угол на сомнительные переговоры и еще более сомнительный отгул. Всю дорогу они немыслимо препирались до самого закрытого перевала, который Ланнистер ничтоже сумняшеся просто смел своей новой «проходилкой», а потом, когда после поворота Бриенна заметила, что он законченный псих, и она хочет ехать обратно — остановил машину и впился в нее таким поцелуем, что Бриенна сразу забыла и о возвращении, и о кино,
Что это были за звери, Бриенна понять не могла. Про Сансу Старк она слышала краем уха. На слуху была трагическая история ее семьи — от смерти отца в столице год назад до странного самоубийства матери не далее, как месяц назад, повлекшего за собой еще и автокатастрофу, в которой погиб старший наследник. Что-то говорили про пропажу девочки, еще более таинственные слухи ходили про ее связь с одним из самых отвратительных холостяков столицы — Петиром Бейлишем. То ли он ее совратил и увез, то ли вообще на ней женился, то ли она от него залетела, и теперь он ее скрывал — разное говорили. Бейлиша Бриенна, впрочем, видела несколько раз за этот период — процветающего, без какой бы то ни было жены или невесты, как всегда, полного сил и желания интриговать и еще более ехидного, чем обычно. Единственное, что бросалось в глаза — это их полный разлад с семейством Серсеи. Раньше все рауты, где появлялась мадам Баратеон, посещал и Мизинец, этаким “серым кардиналом”-приближенным двигаясь в ее тени, а теперь — напротив — где была она — не было его. Только на похоронах Роберта они оба присутствовали — ну, еще не хватало — вдова — понятно, а Бейлиш имел с Робертом прямые деловые контакты — тут уж не отвертишься.
Бриенна сопровождала туда отца — идти с любовницей он не захотел — в такие места приличные люди приходили лишь с женами или, на худой конец, с дочерями. Там Бриенна опять увидела Ланнистера — под руку с красавицей-сестрой — оба — как изумруды среди серых камней. Потом видела, как Джейме нес гроб — человек-энигма — с ничего не значащим выражением лица, поддерживающий один угол дорогущего черного с золотом саркофага. Серсея шла позади — глаза сухие, на лице — приличествующее для этого случая выражение скорби.
Что супруги друг друга ненавидели — об этом знал даже самый ленивый обитатель столичной богемы. Роберта вечно сопровождали какие-то скандалы, связанные с попойками, с девицами, с драками с кем ни попадя в местах, куда человеку его возраста и положения вообще не стоило соваться. Серсея меж тем благоденствовала в роскоши своих приемов и элитных мероприятий — опекала сына-певца, благотворительствовала, посещала, организовывала — делала то, чего от нее ожидал свет. Как и на приеме по случаю прощания с Баратеоном.
Обходя гостей, Серсея задержалась возле них — доброжелательно кивнув отцу, старому знакомому ее родителей. Проходя мимо Бриенны — а ростом Серсея доходила той едва до подбородка (Бриенна в который раз почувствовала себя здоровой неуклюжей кобылой) — остановилась, с интересом окинув ее взглядом с головы до пят и процедив: «Интересное решение — вы весьма оригинальны в выборе одежды». Бриенна, несмотря на небольшой скандал, что ей устроил отец, была, как обычно, в мужском одеянии — в черных брюках и застёгнутом под горло синем френче — более прилично было бы надеть черный же верх — все же похороны — но ничего такого не нашлось, И Бриенна, подумав, что для человека, которого она видела два раза в жизни, и черных брюк вполне хватит, решила не заморачиваться. Тем более, Роберт Баратеон явно не питал любви к условностям. Джейме в этот вечер она больше не видела, но лицо Серсеи — презрительно-насмешливое — преследовало ее долго, всю дорогу, пока она отвозила отца домой и ехала утешать своего приятеля, который вызвал ее, находясь в состоянии полной прострации. Поэтому, уложив спать несчастного кинутого друга и сев наконец-то спокойно на вылизанной до предела маленькой кухне с заслуженным стаканом виски, Бриенна была крайне удивлена, когда вдруг телефон запиликал, и она, даже не проверив, кто, собственно, так некстати ей звонит, подошла и услышала в трубке беспечный — слишком беспечный, чтобы быть искренним, голос Ланнистера. Он кратко сообщил ей, что едет в горы «потому что обрыдло все, прошу прощения за грубость» и предлагает ей поехать с ним — «для обсуждения
И вот она тут. С ним. И смотрите-ка — еще две заблудшие овцы. Санса Старк — без Бейлиша, что бы там не говорили — но почему-то с телохранителем Серсеи и ее сына Джоффри. Одолжили они ей его, что ли? Невестой Джоффри была маленькая Маргери Тирелл — милая девочка и по совместительству сестра самого изысканного сердцееда-гея в столице, недавно натянувшего нос ее другу. Логично было бы предположить, что если Джоффри и будет одалживать своего Пса кому-то — то именно ей, а не дальней родственнице за сотни миль от столицы. Впрочем, все возможно, выяснится в дальнейшем.
Да и так ли все чисто между этими двумя? Уж больно красноречивые взгляды кидал этот мужчина на задумчивую нервную девочку. Боги, неужели между ними что-то есть? Бриенну бросило в дрожь. Санса явно еще ребенок — несчастный, заброшенный — вот сидит, ногти грызет. Что это за мир, в котором возможны такие вот варианты? Что за безумные боги шутят с людьми такие шутки?
Бриенна встала, неловко кивнула Сансе, бросившей на нее испуганный взгляд, и рванула на улицу. Ланнистер вытащил из тачки сумки и теперь прилаживал одну из своих дурацких сигарилл к еще более дурацкому мундштуку.
— А, ты-таки пришла? И что — теперь взвалишь на себя все это, как вьючный верблюд, и потащишь? Ну, дают тебе возможность — побудь уж женщиной хоть сутки. Тебе это не так не идет, как ты думаешь…
— Я не о том. Слушай, Ланнистер…
— У меня вообще-то есть имя, помнишь? Это не так сложно. Всего-то — сколько их там — шесть букв — женщина, язык у тебя не отвалится, а? Джейме…
— Ланнистер, отстань. Хорошо, пусть будет Джейме — только ответь мне на вопрос — между этими двумя что-то есть? Ну, в смысле…
— Непременно. Тоже мне, людовед ты наш проницательный. Ты видела, как он на нее смотрит? Подойди к ней на два лишних фута — и он тебе в глотку вцепится. А он может. Пес — хороший телохранитель. Видел его пару раз в действии — во время дурацких эскапад Роберта — чтобы ему в преисподней упиться всласть. Так что, женщина, держись от них подальше — и не задавай лишних вопросов. Будем считать, что ответ на твой нескромный вопрос положителен. Я из других источников знаю про это. Они любовники, а еще она — жена небезызвестного тебе Мизинца, и теперь он у нас носит хорошую пару рогов. Более того, уверен, что об этом украшении Бейлишу известно. Бейлишу вообще все всегда известно. Почему он до сих пор не забрал свою малолетнюю супругу — не знаю — видимо, опять какие-то игры в его стиле. Кошки-мышки, в общем смысле слова. С Бейлишем я тягаться не хочу — ну его в темный лес, откуда он и выполз. Но трепаться про нашу встречу с этими двумя в столице не стану — и тебе не советую. Да не осуждай ты их так — вот уже, ноздри раздула, крылья архангеловы распустила — не спеши ее выручать. Я вообще не знаю, кого из этих двух надо спасать — но я больше ратую за Пса. Ему придется тошно, когда Мизинец заберет свое.
— А про нее ты не подумал, про Сансу? По-моему, ей уже и так немало досталось. Тебе так не кажется?
— Да, досталось. Но обратно уже не поворотишь. Да, бедняжка — ну, приноровится и к Мизинцу. Видно, что умная девочка — и выживать умеет. Вот так ловко избавилась от моего племянничка — теперь, оставь ее даже Бейлиш в покое, Джоффри после Пса к ней и близко не подойдет. Умница. Хотя, по моему разумению, лучше бы ей было за Джоффом, чем за Мизинцем. В расширенной семье Ланнистеров -Баратеонов не все уж столь ужасны — что ты бровь вскинула, женщина? Сама же со мной поехала… Нас просто надо уметь укрощать… И на Джоффри нашлась бы своя плеть и свой пряник…