Этот большой мир. Тайна пятой планеты
Шрифт:
— Установлено, что «обруча» подвержено каким-то странным аномалиям. — объяснял Геннадий Борисович. — Странность эта заключается в резонансных явлениях, происходящих в тахионном зеркале и, как следствие, «червоточине» — коротко говоря, она пульсирует с периодом от нескольких часов до примерно полусуток….
После того, как Дима прибыл на «Китти Хок» и встретился- таки с Шарлем, им пришлось около двух часов дожидаться в выделенной для них каюте. Сопроводивший их туда сотрудник Проекта настрого предупредил, чтобы никто не покидал каюты и не пользовался внутренней связью. Инженер же потратил это время для общения с учёными Проекта (они, как он пояснил, вели наблюдение за тем, что творится
— Причин этого выяснить пока не удалось. — продолжал Геннадий Борисович. — Не приходится сомневаться, что оно — прямое следствие грубого вмешательства в работу «обруча» уфологов, захвативших комплекс. Они заранее подготовили некую аппаратуру и установили её на действующем обруче. Результат налицо.
— Что нужно этим помешанным? — спросил Шарль. — Как их вообще допустили к «обручу»?
Геннадий Борисович развёл руками.
— Расследование сейчас ведётся — к сожалению, японская сторона не считает нужным делиться с нами результатами, — но и того, что мы знаем довольно чтобы сделать вывод, что у злоумышленников имелись свои люди на территории «Стар Миррор», из числа молодых учёных и инженеров, работавших непосредственно с «обручем». Они-то и помогли им осуществить свой план.
— Учёные, говорите? — Дима с отвращением скривился. — Поганой метлой гнать таких учёных из науки… они что, не понимали, что такое грубое вмешательство может привести к катастрофе?
— Боюсь, понимали, но пошли на этот риск сознательно. Это ясно следует из заявления, которое их организация опубликовала сразу после захвата комплекса. Да вы наверняка его читали…
Дима кивнул. Пафосное обращение террористов-уфологов (а кто они, если не террористы?) — перепечатали все мировые газеты, прокрутили все теле- и радиостанции.
— С ними, как оказалось, работали весьма талантливые специалисты, и не только из числа сотрудников «Стар Миррор». Они-то и предложили подобный метод для того, чтобы установить связь с создателями «обручей» где-то далеко за пределами Солнечной Системы. Но в чём-то они, видимо, просчитались, и вышло… ровно то, что вышло. «Червоточина» пошла вразнос и теперь перекачивает раскалённые магматические массы в Пояс Астероидов. И наплевать бы, пусть перекачивает — но сие явление вызывает тектонические сдвиги в земной коре под Японскими островами, а это может привести к трагическим последствиям. Уже привело — по данным, которыми мы располагаем, только на острове Сикоку счёт погибших идёт на десятки тысяч. На всех же Японских островах он приближается к полумиллиону, а процесс и не думает затихать — как раз из-за этой самой аномальной пульсации. Дело в том, что при временном затухании «червоточины» подземные каналы сужаются, перекрывая путь раскалённой массе, извержение несколько ослабевает. Потом пульсация повторяется, новый выброс пробивает новую шахту для магмы — и всё начинается заново. Это пока только версия, но наблюдение вполне подтверждают её справедливость…
— А что мы-то должны сделать? — осторожно поинтересовался Шарль. Дима молчал, подавленный грандиозностью нарисованной инженером картины.
— Надо воспользоваться моментом пульсации и нырнуть в тахионное зеркало. — ответил Геннадий Борисович. — У вас для этого будет секунд десять, потом в «обруч» снова хлынет магма и к нему будет не подойти.
Шарль резко выпрямился на стуле.
— Нырнуть? Зачем?
— Об этом чуть позже. Сейчас важно вот что: извержение пробудило множество вулканов, как на Сикоку, так и на других островах. Летать там — смертельный риск, даже на вашем «Скиф-Алефе», который защищён лучше любого военного
Дима кивнул. На десантном боте установили двойной слой термической защиты. Один выгорит при торможении в атмосфере, второй же — защитит кораблик при прохождении сквозь облака вулканического пепла. А то, что от него останется, не позволит им изжариться в непосредственной близи от столба магмы — как курица поджаривается на жаровне, над раскалёнными углями.
— Итак, вы входите в атмосферу, совершаете манёвр торможения. — продолжил Геннадий Борисович. — далее на высоте примерно десяти километров подходите к острову Сикоку и резко снижаетесь до самой поверхности. Учите: на этом этапе главной опасностью будет не пепел и даже не вулканические бомбы…
— А что же тогда? — Дима недоумённо нахмурился. — Не зенитные же ракеты?
— Угадали. Власти Японии объявили воздушное пространство над островами запрещённой для полётов зоной и предупредили, что любой самолёт, приблизившийся к Сикоку, будет немедленно сбит средствами ПВО.
Точно, психи. — Шарль выругался по-французски. — Похуже, чем эти одержимцы-уфологи.
— Не могу не согласиться. — инженер невесело улыбнулся. — Японцы привели в готовность зенитные комплексы и подняли в воздух истребители-перехватчики и самолёты дальнего радиолокационного обнаружения. Одна надежда на то, что выброшенный вулканами пепел, а так же помехи, создаваемые самим «обручем», позволит вам приблизиться к объекту незамеченными хотя бы километров на двести. Дальше будет попроще: горный массив, где он расположен, изрезан узкими, глубокими ущельями — по ним-то вы и подойдёте к комплексу. Учите, пилотировать придётся в крайне сложных условиях. Справитесь?
— Куда мы денемся… — пробурчал француз. — И не с таким справлялись, верно, Дим?
Дима торопливо закивал. Помимо обычных аэродинамических рулей, «Скиф-Алеф» нёс дополнительные поворотные движки на выносных кронштейнах. В процессе недавней переподготовки он прошёл обучение управлению такими агрегатами.
— Итак, вы приближаетесь к комплексу. — снова заговорил инженер. — Километрах в пяти от него, вот здесь… — он ткнул указкой в рельефный макет острова Сикоку, занимавший весь стол, — имеется удобная площадка. С двух сторон она защищена высокими горными склонами, и как раз в этих направлениях расположены радарные станции и зоны патрулирования японских АВАКСов. Вы приземлитесь на площадке и будете ожидать, когда пульсация червоточины достигнет минимума. После этого у вас будет около десяти секунд до очередного выброса — за это время вы должны стартовать, долететь до обруча и нырнуть в тахионное зеркало!
Повисла тишина. Дима переводил ошарашенный взгляд с Геннадия Борисовича на Шарля и обратно. Нырять в «обруч», когда туда потоком хлещет из земных недр лава? Неужели не нашлось более простых способов самоубийства?
— Гхм… — француз откашлялся. — А как мы узнаем, когда это произойдёт? Я имею в виду минимум пульсации…
— Мы вам сообщим. Одновременно с вашей посадкой корабли-наблюдатели займут положение над вами, на орбите, на высоте примерно двух с половиной тысяч километров. Они и транслируют вам сигнал — направленным лучом, так что его невозможно будет перехватить.
— А хоть бы и перехватят. — Шарль легкомысленно махнул рукой. — Что они смогут сделать за десять секунд?
«А ведь он всё знал, — понял Дима. — Знал — и ни слова не сказал! Хотя, конечно, секретность… Но мог хотя бы намекнуть, друг, называется…»
Инженер встал.
— Что ж, если других вопросов нет — пойдёмте на корабль. Старт через час, вам стоит самим проверить все системы.
— А вы что же, с нами полетите? — осторожно осведомился Дима. — Вопрос бы идиотским, но удержаться он не смог.