Факел Геро
Шрифт:
У своей гермы Идоменей спешился, вынул из-за пазухи шёлковый разноцветный шнур с кисточками на концах и несколько раз обвил им голову Гермеса. «Благодарю тебя, бог дорог, покровитель путешественников. За то, что сделал мой путь спокойным и безопасным, за то, что хранил меня, за то, что позволил вернуться целым и невредимым к родному очагу».
Идоменей вскочил на коня и воскликнул:
— Мы почти дома, Гектор! Боги были благосклонны к нам.
— Так и есть, господин!
Теперь они ехали медленно. Хозяйским взглядом Идоменей оглядывал свои владения.
Открытое пространство вокруг ворот и внешних стен было частью оборонительных сооружений Тритейлиона. Оно давало возможность заранее определить, кто и с какой целью приближается к воротам.
Два всадника один за другим проскочили сквозь открытые створки. Через мгновение ворота с грохотом захлопнулись за их спинами. Не останавливаясь, Идоменей в сопровождении слуги устремился вверх по вымощенной серым камнем дороге. Она шла в обход холма и заканчивалась на той самой площадке, которую Хиона заметила под ротондой.
Первое, что увидел Идоменей, войдя в андрон, — скопление сундуков в которых были подарки для Федры. Они занимали часть прихожей. Он улыбнулся, предвкушая, как раскроет перед ней эти лари.
— Гектор, открой ставни, а затем сходи в гинекей и извести госпожу о моём возвращении.
— Слушаюсь, господин.
Слуга ушёл, а Идоменей, скинув гиматий, улёгся на кровать и сладко потянулся. Здесь он будет спать один, если только не захочет провести ночь в покоях жены.
Топот ног и детский смех привлекли внимание мужчины. Он приподнялся на локте и увидел около клумбы напротив его окна двух детей.
Один мальчик был одет в грубую одежду раба, а его жёсткие тёмные волосы были взлохмачены. Второй имел более опрятный вид, а очень светлые волосы короткими волнистыми прядками спускались на лоб и шею ребёнка. Но несмотря на мальчишечью стрижку, Идоменею, показалось, что это девочка.
Хозяин Тритейлиона увидел идущего от гинекея Гектора, который тоже с недоумением смотрел на детей.
— Чьи это дети? — встретил своего слугу вопросом Идоменей.
— Не знаю господин, — мужчина пожал плечами. — Сходить узнать?
— Не надо. Я сам. Что супруга моя?
— Ожидает вас, господин. Рада безмерно.
Идоменей прошёл за спинами детей, но они, увлечённые своей игрой, не заметили его.
Федра еле сдержалась, чтобы со всех ног не кинуться к супругу. Идоменей, заметив порыв жены, усмехнулся про себя, но томить её не стал. Подошёл и крепко обнял. Федра уткнулась лицом в грудь мужа и замерла. Она жадно вдыхала давно забытый запах.
Идоменей немного корил себя за то, что растрачивал свой любовный пыл с рабыней, зная, что в Титейлтоне по нему скучает Федра. Он взял лицо жены в свои ладони и заметил в её глазах слёзы. Коснулся поочерёдно ресниц женщины губами, а затем жадно поцеловал в уста.
Слегка отстранившись, он внимательно оглядел её, перевёл взгляд с лица вниз, на стройную
— Приветствую, тебя моя любимая жёнушка. Рад видеть тебя в добром здравии.
По дрогнувшему голосу мужа Федра догадалась — она взволновала его. Щёки женщины вспыхнули, и она, задыхаясь от радости, проговорила:
— Добро пожаловать домой, мой супруг, мой господин!
Чтобы немного разрядить накалившуюся обстановку (ибо он готов был прямо сейчас, не дожидаясь ночи, исполнить свой супружеский долг) Идоменей протянул Федре свиток:
— Вот. Письмо от сыновей. Прости, что задержал это драгоценное послание у себя. Не хотел, чтобы чужие равнодушные руки касались его.
— Благодарю…
Федра выхватила письмо из рук мужа и направилась к окну, на ходу разворачивая свиток. Читала долго, то и дело целуя строчки и роняя слезу. Идоменей терпеливо ждал, когда она закончит.
— Они счастливы там, — сказала она. — И совсем не скучают по мне.
— Это не так, — мягко возразил Идоменей.
— Устала одна, даже поговорить порой не с кем. Надолго ли ты домой, Идоменей?
— Хочу остаться зимовать в поместье.
— Разве ты не едешь вместе с Агафоклом в Ольвию?
— Нет. Планы изменились, твой племянник уехал в Ольвию один.
— Почему же он мне ничего не сказал?
— Как давно ты видела его?
— Давно…, - задумчиво произнесла Федра. — Но он регулярно мне писал. Вот, — женщина извлекла из шкатулки для писем свиток и протянула его Идоменею.
Едва взглянув на послание, Идоменей узнал почерк Кодра и выругался про себя. Неблагодарный мальчишка! Не удосужился собственноручно написать той, что всегда любила и защищала его.
— Не беспокойся ни о чём, Федра. Агафокл будет жить у моего друга и тот присмотрит за ним.
— И всё же я не понимаю, отчего ваши планы переменились.
— Федра, мы так решили!
Этой короткой ёмкой фразой Идоменей подвёл черту. Он очередной раз дал жене понять, что на мужскую территорию ей доступ закрыт. Она сколько угодно может сетовать и плакаться, но решать все важные вопросы он будет без её согласия и участия.
Федра посмотрела на мужа, не рассердился ли? Идоменей через её голову глядел в окно. Женщина проследила за его взглядом и сердце её упало. Хиона с Тавриском весело бегали друг за дружкой вокруг бассейна.
— Может быть, объяснишь мне, что эти дети делают на верхних террасах?
— Мальчика зовут Тавриск, он из посёлка рабов, а девочка… она тоже рабыня.
— Я догадался, что дети рабы. Не понял только, почему они разгуливают около наших домов.
— Идоменей, хотела тебе написать, но подумала, что лучше всё объяснить при встрече. Эту девочку-рабыню мне подарил Агафокл. Он решил, что мне будет не так одиноко без моих мальчиков…