"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Местная зомби, значит?
– Слушай ты, – говорю возмущенно, – я второй год ращу эту гребаную морковь не для того, чтобы ты ею плевался. А из нас двоих на зомби ты похож куда больше…
Гневная тирада обрывается, потому что мой огородный спутник начинает хрипло смеяться.
– Кто ты? – требую злым шепотом.
– Меня зовут Дэвин. Что, серьезно, не помнишь?
Игнорирую вопрос, на который уже ответила отрицательно пару минут назад.
– Это тебя вторую неделю ищут люди, которые появляются
– Они, чтоб их…
– Не плюйся!
– Да я не морковкой. А слюна – это даже удобрение.
– Не слышала о таком удобрении.
– Ха, да что ты знаешь… Хотя-а-а… Если ты два года орудуешь тут серпом и тяпкой… Два же, говоришь?
– Зачем они тебя ищут? – Не собираюсь отвечать на вопросы этого Дэвина до тех пор, пока не получу ответы на свои. Впрочем, и потом не собираюсь. Он мне не нравится, и у меня нет ни единого повода ему доверять. – Ты один из них?
В ответ – печальный вздох.
– Я жертва нечестной сделки.
– Подробнее.
– Ты мне еще нож к шее приставь.
Молча достаю складной нож, тот раскрывается с тихим, но прекрасно идентифицируемым щелчком для любого, кто имел хотя бы отдаленное отношение к оружию. Дэвин имел.
– О, – комментирует он звук. – Угрожаешь?
– Предупреждаю. А еще я могу закричать. И если нас не услышат твои сообщники, то услышат местные зомби, как ты их называешь, и тогда тебе точно не поздоровится.
В этот момент моего нового – или старого? – знакомого сгибает пополам, и он закашливается.
– Ты болен?
– Тос… тос… тоской, – удается ему выговорить с третьего раза.
– Я серьезно.
– Да шут его знает. – Наконец у него получается восстановить дыхание. – Это местные тут привиты ото всякой заразы и для улучшения иммунитета, чтобы побольше впахивали на благо властей за пару кусков синтетического мяса в год. А меня ничем не тыкали. Мог и воспаление легких подцепить. Ночи в шахте холодные.
– Ты ночевал в шахте?
– А где же еще?
– Я знаю, те люди искали тебя там.
– Хе. Пусть ищут.
Молчание. Хруст моркови.
– Так ты расскажешь мне, кто эти люди и чем занимаются? – заговариваю первой, понимая, что съедено уже не меньше пяти морковок, скоро рассвет, а я не узнала ничего, кроме имени этого человека.
Хруст прекращается. Он снова поворачивается ко мне. В темноте блестят глаза.
– Слушай, Эмбер, детка, ты только подумай, если ты не решила меня разыграть, а правда ничего не помнишь, то это супермеганереальное совпадение. Я-то считал, ты, как коп, ведешь тут расследование, а ты…
– Значит, ты знаешь, что я коп? – перебиваю.
– Эге! – радостно сияет белоснежными зубами. – Значит, и ты знаешь, что ты коп!
Да что ты будешь делать? Мне нужна информация, и у меня категорически
– Кто. Эти. Люди? – шиплю.
– Кто-кто, – Дэвин обиженно ворчит и с хрустом надкусывает морковь, – наркоторговцы. Ты что, правда не в курсе, что тут происходит?
Качаю головой, но потом спохватываюсь, что темно, и отвечаю:
– Нет.
– Детка, тогда дело – дрянь. Пандора – это же главное место по добыче синерила.
Синерил, синерил… Что-то до боли знакомое. Так и вертится на языке, но… Нет, не помню.
– Синерил, «синий туман», – подсказывает Дэвин, чувствуя заминку. – Ну же. Величайший наркотик современности. Огромные деньги.
Закусываю губу. Все сходится. Меня могли отправить на Пандору, чтобы выяснить, что здесь происходит, если сумели до этого засечь нечто подозрительное, но нуждались в доказательствах.
Молчание затягивается. Я пытаюсь что-нибудь вспомнить, но тщетно. Дэвин же, кажется, воспринимает мое молчание как осуждающее.
– Да знаю, знаю, – будто оправдывается. – Я бы и сам в это дерьмо не полез. Ты же знаешь, я по мелочи: легкая наркота, галлюциногены, травки всякие… А, точно, не знаешь… Короче, пообещали денег. Думал, подзаработаю. А как срок подошел, говорю: ну все, я помчал. А они мне пушку в нос. Нечестно.
Издевательски хмыкаю.
– Да уж, нечестно, когда один наркоторговец направляет ствол на другого наркоторговца.
– Я не наркоторговец, я курьер, – возмущается Дэвин.
– Да хоть бабка Санта-Клауса, – вспыхиваю.
– Гы, узнаю мою детку.
Ему хорошо, он узнает. Чего не скажешь обо мне.
– Зато я ничего не узнаю, – бормочу.
– Точно, я и забыл. Ты же зомбячка. – Собеседник начинает ржать и закашливается. – Вот как… вот как… судьба поворачивается.
– Еще раз назовешь меня зомбячкой, воткну тебе нож в колено, – предупреждаю на полном серьезе. Смех обрывается. – А теперь подробнее: кто ты, кто я, откуда ты меня знаешь?
– Кто-кто, – ежится, напоминая нахохлившуюся птицу на ветке, – я твоя первая любовь, детка.
Открываю и закрываю рот.
У меня нет слов.
– Давай сначала, – прошу. – Представь, что я вообще ничего о себе не знаю.
– А ты знаешь? – подначивает этот наглый тип.
– Догадываюсь, – ухожу от прямого ответа.
Повисает пауза. Уже хочу поторопить собеседника, полагая, что тот тянет время. Но, оказывается, он просто раздумывает, с чего начать.
– Тебя зовут Эмбер Николс, но, кажется, ты в курсе…
– Дальше.
– Эмбер Николс. Родилась в городе Сантьяго, это окраина Нового Рима. Твоя мать баловалась алкоголем и наркотой. Наркоту ей, кстати, мой отец продавал, – уточняет не без гордости.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
