"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Данко, мне донесли, что Морьяр вместе с тобой из Святограда выехал. Куда он делся по дороге?
Лучник нехотя повернул голову к вожаку.
– Никуда. Здесь он где-то. Ему, чтобы срок удлинить, кандалы чужие надели. Вот этого разбойника Лазаря Шутяги.
– Так что же ты молчишь, сука?!
– Потому что нас не так много, чтобы нам его отдали.
– Что?!
Данрад, если бы мог убивать глазами, уже бы Данко и убил. Но он не мог, а потому грозно перевёл взгляд на господина Грегора. И тот, ощутимо краснея от гнева даже под слоем своей пудры, сознался.
–
– Давай-ка говорить по-взрослому, – Данрад подошёл вплотную к начальнику и тихо, так, чтобы его мог расслышать только он, произнёс. – Я хочу, чтобы ты вернул Лазарю его имя и отдал мне моего мага. Сколько?
– Нет.
– Гонишь. Сколько?
– Я вам уже ответил – нет.
– Ты хочешь мщения. Понимаю. Но разве месть не заменяется золотом?
– Мне по-прежнему будет нужен целитель.
– Вы ведь понимаете, кто я?! – перестал шептать Данрад и угрожающе упёр руки в бока. – Вы понимаете, кто за мной ходит?! Этот человек не тот, что вам нужен. Он полный отморозок! И ни за что не будет послушной смирной овечкой.
– Здесь и не с таких спесь сбивали.
Коса нашла на камень. Господин Грегор только выглядел нелепо. Внутри он, оказывается, представлял из себя кремень. Оба властных мужчины непримиримо уставились друг другу глаза в глаза. Они прекрасно понимали, что никто из них не уступит. Но на этот раз Данрад действительно не смог бы выиграть открытое столкновение. На каторге служило больше сотни человек, и лишь единицы были не пригодны к военному ремеслу. Стая же вместе с освобождённым Данко (и без меня) насчитывала ныне двенадцать мужчин и одну женщину. Взять своё силой не вышло бы.
– Хорошо. Значит, вам нужен другой целитель. Это очень даже возможно, – наконец, произнёс Данрад и почесал под косматой бородой подбородок. – Скажу по чести, лечить лучше Морьяра будет. Да и вообще толковее, покладистее и никакой пуп земли из себя не строит.
– Чего же тогда менять надумали? – с подозрением нахмурил лоб господин Грегор.
– Сладкого много жрёт.
– Что?
– И подворовывает. Я, сука, точно знаю, что у меня больше засахаренных слив в сумке лежало!
– Это сделала Марви. Взяла тайком и отнесла ей. Я сам видел, – спокойно прокомментировал Данко.
– Всё-то ты видишь, но молчишь, скотина!
– Так этот маг женщина? – осознал господин Грегор. – Тогда нет. Не идёт. У меня тут мужики, которые юбок годами не видели. Беда будет.
– На неё только извращенец позарится, – беззаботно отмахнулся Данрад. – Да и не так надолго вам её оставлю. Пошастаем тут в округе, наскребём
– Пошастаете? Соберёте? Да к вам и так много кто будет рад присоединиться.
– Присоединиться к Стае завсегда много кто хочет. Но я таким редко радуюсь, мне шушера не нужна.
– Тогда что вы так в этого Морьяра вцепились, сударь? Он мальчишка. И из того сорта людей, на которых только посмотришь и сразу видишь – проблема.
– А услышишь, так и вовсе захочешь как можно скорее горло перерезать, – тихонечко пробурчал Данко, который после избавления от кандалов уже подошёл ближе к Брасту и Сороке. Последний тут же с недовольством пихнул его локтем в бок, но что он ещё мог поделать? После того как Марви переспала со мной, лучник начал не просто не очень-то, а совсем недружелюбно ко мне относиться.
– Действительно! Дай-ка подумать? Мне не нравится, что он плохо к моим словам прислушивается. Он слишком своенравен и неверно расставляет приоритеты. Характер его паршивый и отсутствие способности по-людски мыслить, вы, я думаю, и сами уже заметили, – наигранно, словно изумлялся сам себе, говорил Данрад, а затем на полном серьёзе сказал: – Да вот, ядрёна вошь, загвоздка. Этот тип завсегда находит способ любое моё указание исполнить. И мозгов в нём на десять седобородых магов хватит. Так что то, что я хочу, мне может дать только он. А тут появляешься ты и пытаешься отобрать у меня эту конфетку! Разве это хорошо? Я же могу узнать про тебя и твоих людей всё. Абсолютно всё. И привезти сюда уже не колдунишек, а, например, мешочек голов любимых тётушек, сынишек да невест. Давай лучше на мировую пойдём да на колдунишках сойдёмся?
– Хм, если ещё и дюжину золотых добавите, – начал было начальник, рационально оценив угрозу, но вдруг замолчал и нахмурился. – Нет. Мы как-никак, а королевские указы исполнять должны. Озриль правосудие вершит, а не нарушает. Так что к соглашению я готов, но к другому. Вы нам мага законным путём подгоните и монет добавьте. Тогда и отдам вам этого. А пока он – Лазарь Шутяга, за убийство шести человек на пожизненное здесь оставленный. Клеймить, так и быть, не буду, но это вы пока заберите, – он отдал Данраду копию распоряжения о моём освобождении и скомандовал, указав на мечтающего убраться куда подальше осчастливленного разбойника. – Эй! Этого уёбка Морьяра на нижний уровень. Да поживее! Пока до меня официально приказ суда не дойдёт, пусть на самой тяжёлой работе гниёт. И нос ему сломайте!
– Будь по-твоему, – сквозь зубы процедил главарь Стаи, наблюдая, как Лже-Морьяра корчит на земле от сыплющихся на него ударов. – Но за такое мне нужна одна уступка и одно обещание.
– Говорите.
– Мне нужно переговорить с Морьяром. Сейчас же. И если по моему возвращении вы сделаете из него калеку…
– Намеренно его никто не тронет, обещаю. Я прослежу. Но вы уж не забудьте сообщить своему человеку, что в остальном за любое его преступление последует соответствующие наказание. Вёл бы себя как полагается, и сейчас был цел.