"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
– За что, сир? – прохрипел он через пару минут, когда отдышался.
– За то. Думаешь, никто при дворе не знает, что ты спишь и видишь свою дочь фавориткой? – Я подошел ближе и чувствительно ткнул его носком сапога в бок: – Прямо отсюда ты поедешь в свое поместье и больше никогда не появишься при дворе!
– Но моя дочь… – Бредшоу зарыдал, я вспомнил, что девушка числилась одной из фрейлин прежней королевы.
– Она останется, я сегодня добр, но тебя я больше видеть не желаю. Считай, что легко отделался.
Бредшоу
Тогда я перевел тяжелый взгляд на лорда Ирраута:
– Итак, лорд, как вы объясните мне свое поведение?
– Простите, Ваше Величество! – Лорд рухнул на колени, склонив голову. – Я хотел лишь развлечь вас.
Я посмотрел на него задумчиво:
– И часто вы так «развлекаете» гостей?
– Да, – лорд немного смутился. – У мамаши Бритты самые лучшие девки в городе, мы приглашаем их, когда приезжают гости из столицы.
– Скажите, лорд Ирраут, кто из ваших сегодняшних гостей уже бывал в вашем городе?
Лорд перечислил несколько имен, и я даже не удивился, услышав два из них.
– Ваше счастье лорд, что я склонен вам верить. Вы свободны. Если будете в столице, можете смело заглянуть во дворец, – уверенным жестом я отпустил услужливого хозяина и глубоко задумался.
Это было то, о чем пыталась предупредить меня Инира – противостояние моего собственного двора. Попытка рассорить нас, пока брак не заключен. Надеюсь, бегство и опала Бредшоу все же привлекли к себе внимание и это заставит самых рисковых любителей интриг утихнуть.
Медленно плеснув в лицо водой, чтобы смыть противную липкую усталость, навалившуюся неожиданно и неотвратимо, я вышел из укромного угла.
В зале продолжалось веселье. Велев ближайшему придворному передать градоправителю мою благодарность за прием, я поднялся в отведенные мне комнаты.
Лорд Иан отпустил графа Радолена и сам следовал за мной к покоям. Я спиной ощущал его пристально-недоумевающий взгляд. Когда он помог мне стянуть сапоги и камзол, я наконец позволил ему задать вопрос:
– Спрашивай Иан, – разрешил я, вытянувшись на кровати в ожидании свежего белья.
Глава СБ замялся, насупив выразительные черные брови, потом, тряхнув головой, решился:
– Ваше Величество, почему вы отказались от подарка?
Я приоткрыл один глаз, рассматривая старого друга: он красив и дамы, не стесняясь, делают ему предложения навестить их альковы. Иан не отказывает себе в плотских удовольствиях, но еще ни одной не удалось залучить его к себе надолго.
– Я сам проверил всех дам, – продолжил глава СБ. – А градоправитель подсказал самых искусных.
– Потому что мне не нужен никто, кроме Иниры, – просто ответил я.
Герцог Вай-Мор был явно озадачен. Он так забылся, что опустил руки с зажатой
– Вайнор, ты хочешь сказать, что собираешься быть верным мужем? Как простолюдин?
Я едва не рассмеялся. Встал, подойдя к умывальнику, плеснул в таз теплой воды и начал обтирать тело куском мокрого полотна:
– Что тебя так удивляет, Иан? Неужели ты никогда не видел верных мужей? Да ты и сам был женат на прелестной женщине, неужели в ее присутствии тебе хотелось уйти с другой?
Иан недоверчиво нахмурился:
– Моя жена была очень …э-э-э…понимающей женщиной. Она знала, что мужчине иногда нужно расслабиться.
Я приподнял одну бровь, демонстрируя насмешливое понимание:
– Твоя супруга была доброй женщиной, тихой и кроткой. Как думаешь, что сделает со мной Ини, если узнает о «прогулке налево»?
Иан воспринял вопрос серьезно:
– Учитывая ее таланты, может и ничего смертельного не сделает, но уж точно будет неприятно.
Я усмехнулся:
– Ты сам ответил на свой вопрос. Иан, я не хочу огорчать свою женщину.
Герцог Вай-Мор сердито и недоверчиво покачал головой:
– Твой отец до знакомства с твоей матерью вовсе не был монахом. Он любил бывать в предместье Сюзон, потому что там живут самые красивые и умелые… гм, дамы. А ваша матушка, – глава СБ опустил голову, пряча глаза, – она говорила, что выполняет свой долг, блюдя верность не мужчине, но королю.
– Иан, – я тяжело вздохнул. Надоело объяснять очевидные вещи. – Не забывай, что моя мать не любила отца, она была только рада, если его аппетиты удовлетворял кто-то другой, так чему тут удивляться? Верность бывает либо там, где есть долг и честь, либо там, где живет любовь.
– А ты любишь свою невесту? – Голос главы СБ как-то странно потяжелел.
– Люблю. Или ты думаешь, все дело в политическом расчете? – усмехнувшись, принял из рук Иана полотенце. – Я и сам хотел отказаться от Этиллии, но мне не было необходимости прикрываться для этого Инирой. Шанстред и так признал мое право разорвать помолвку. Ини действительно избрали Светлые. Ведь ты уже допросил ювелира? – резко развернулся и уставился в лицо старому другу.
– Допросил, – Иан вовсе не смутился. – И нашего, и квариллийского. Они не прикасались к браслету.
– Так в чем проблема? – Я продолжал изображать недоумение.
– Ты не сможешь быть верен своей жене, – Иан вздохнул еще тяжелее, подавая мне рубашку. – При дворе много красавиц, жаждущих королевского внимания, денег и почестей. Если ты не дашь им все это, Аннелору разорвут на куски.
Я нахмурился: слова Иана ударили по больному.
– Ини говорит то же самое. Пока не знаю, как смогу защитить ее, но я это сделаю. А деньги и почести можно заслужить не только в постели! – махнул рукой, не желая сейчас волноваться по этому поводу.
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
