Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:

– За что, сир? – прохрипел он через пару минут, когда отдышался.

– За то. Думаешь, никто при дворе не знает, что ты спишь и видишь свою дочь фавориткой? – Я подошел ближе и чувствительно ткнул его носком сапога в бок: – Прямо отсюда ты поедешь в свое поместье и больше никогда не появишься при дворе!

– Но моя дочь… – Бредшоу зарыдал, я вспомнил, что девушка числилась одной из фрейлин прежней королевы.

– Она останется, я сегодня добр, но тебя я больше видеть не желаю. Считай, что легко отделался.

Бредшоу

подвывая, рванул к выходу. Вообще-то опала включала в себя и отторжение в пользу короны или лично короля большей части земель или доходов. Опытный придворный не хотел рисковать.

Тогда я перевел тяжелый взгляд на лорда Ирраута:

– Итак, лорд, как вы объясните мне свое поведение?

– Простите, Ваше Величество! – Лорд рухнул на колени, склонив голову. – Я хотел лишь развлечь вас.

Я посмотрел на него задумчиво:

– И часто вы так «развлекаете» гостей?

– Да, – лорд немного смутился. – У мамаши Бритты самые лучшие девки в городе, мы приглашаем их, когда приезжают гости из столицы.

– Скажите, лорд Ирраут, кто из ваших сегодняшних гостей уже бывал в вашем городе?

Лорд перечислил несколько имен, и я даже не удивился, услышав два из них.

– Ваше счастье лорд, что я склонен вам верить. Вы свободны. Если будете в столице, можете смело заглянуть во дворец, – уверенным жестом я отпустил услужливого хозяина и глубоко задумался.

Это было то, о чем пыталась предупредить меня Инира – противостояние моего собственного двора. Попытка рассорить нас, пока брак не заключен. Надеюсь, бегство и опала Бредшоу все же привлекли к себе внимание и это заставит самых рисковых любителей интриг утихнуть.

Медленно плеснув в лицо водой, чтобы смыть противную липкую усталость, навалившуюся неожиданно и неотвратимо, я вышел из укромного угла.

В зале продолжалось веселье. Велев ближайшему придворному передать градоправителю мою благодарность за прием, я поднялся в отведенные мне комнаты.

Лорд Иан отпустил графа Радолена и сам следовал за мной к покоям. Я спиной ощущал его пристально-недоумевающий взгляд. Когда он помог мне стянуть сапоги и камзол, я наконец позволил ему задать вопрос:

– Спрашивай Иан, – разрешил я, вытянувшись на кровати в ожидании свежего белья.

Глава СБ замялся, насупив выразительные черные брови, потом, тряхнув головой, решился:

– Ваше Величество, почему вы отказались от подарка?

Я приоткрыл один глаз, рассматривая старого друга: он красив и дамы, не стесняясь, делают ему предложения навестить их альковы. Иан не отказывает себе в плотских удовольствиях, но еще ни одной не удалось залучить его к себе надолго.

– Я сам проверил всех дам, – продолжил глава СБ. – А градоправитель подсказал самых искусных.

– Потому что мне не нужен никто, кроме Иниры, – просто ответил я.

Герцог Вай-Мор был явно озадачен. Он так забылся, что опустил руки с зажатой

в них свежей сорочкой и уставился на меня с недоверием:

– Вайнор, ты хочешь сказать, что собираешься быть верным мужем? Как простолюдин?

Я едва не рассмеялся. Встал, подойдя к умывальнику, плеснул в таз теплой воды и начал обтирать тело куском мокрого полотна:

– Что тебя так удивляет, Иан? Неужели ты никогда не видел верных мужей? Да ты и сам был женат на прелестной женщине, неужели в ее присутствии тебе хотелось уйти с другой?

Иан недоверчиво нахмурился:

– Моя жена была очень …э-э-э…понимающей женщиной. Она знала, что мужчине иногда нужно расслабиться.

Я приподнял одну бровь, демонстрируя насмешливое понимание:

– Твоя супруга была доброй женщиной, тихой и кроткой. Как думаешь, что сделает со мной Ини, если узнает о «прогулке налево»?

Иан воспринял вопрос серьезно:

– Учитывая ее таланты, может и ничего смертельного не сделает, но уж точно будет неприятно.

Я усмехнулся:

– Ты сам ответил на свой вопрос. Иан, я не хочу огорчать свою женщину.

Герцог Вай-Мор сердито и недоверчиво покачал головой:

– Твой отец до знакомства с твоей матерью вовсе не был монахом. Он любил бывать в предместье Сюзон, потому что там живут самые красивые и умелые… гм, дамы. А ваша матушка, – глава СБ опустил голову, пряча глаза, – она говорила, что выполняет свой долг, блюдя верность не мужчине, но королю.

– Иан, – я тяжело вздохнул. Надоело объяснять очевидные вещи. – Не забывай, что моя мать не любила отца, она была только рада, если его аппетиты удовлетворял кто-то другой, так чему тут удивляться? Верность бывает либо там, где есть долг и честь, либо там, где живет любовь.

– А ты любишь свою невесту? – Голос главы СБ как-то странно потяжелел.

Люблю. Или ты думаешь, все дело в политическом расчете? – усмехнувшись, принял из рук Иана полотенце. – Я и сам хотел отказаться от Этиллии, но мне не было необходимости прикрываться для этого Инирой. Шанстред и так признал мое право разорвать помолвку. Ини действительно избрали Светлые. Ведь ты уже допросил ювелира? – резко развернулся и уставился в лицо старому другу.

– Допросил, – Иан вовсе не смутился. – И нашего, и квариллийского. Они не прикасались к браслету.

– Так в чем проблема? – Я продолжал изображать недоумение.

– Ты не сможешь быть верен своей жене, – Иан вздохнул еще тяжелее, подавая мне рубашку. – При дворе много красавиц, жаждущих королевского внимания, денег и почестей. Если ты не дашь им все это, Аннелору разорвут на куски.

Я нахмурился: слова Иана ударили по больному.

– Ини говорит то же самое. Пока не знаю, как смогу защитить ее, но я это сделаю. А деньги и почести можно заслужить не только в постели! – махнул рукой, не желая сейчас волноваться по этому поводу.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка