"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Казнь не затянулась. Дамы за нашими спинами начали роптать, но быстро утихли, опасаясь вызвать гнев появившегося на балконе лорда Иана. С его помощью мне удалось написать и отправить Вайнору записку. Правда, пришлось сделать ее очень сухой – я не сомневалась, что глава СБ тщательно изучит содержимое письма.
С племянницей короля мы простились очень тепло, девушка немного ревновала меня к Вайнору, но нынче мы с нею были в равном положении – просто пешки, выставленные на шахматную доску ловким пройдошливым игроком.
В
Спасла от убийства меня остановка на обед. Как дамы ни погоняли кучера, моя карета не обогнала карету короля, и Его Величество лично помог мне выбраться из кареты и представил своего друга.
Вот этого мужчину стоило опасаться. В его единственном темном глазу горел недюжинный ум, а лицо и фигура выражали достоинство и уверенность в своих силах.
Лорд Декран мог стать помехой моим планам, но невольно помог, отвлекая Вайнора на себя. Таким образом, я спокойно узнала то, что мне было необходимо, пообедала в хорошей кампании и смогла подать знак Камилу.
Напарник по-прежнему охранял леди Аделаиду, но мою просьбу выполнил безупречно. Дождь удачно разогнал клуш, карауливших меня у обеденного ковра, так что мы смогли обменяться парой слов.
– Все готово? – спросила я.
– Готово. – Камил поморщился: – Ты не передумала?
– Нет! – Мой тон убедил напарника или выражение лица – не знаю.
Он больше не спорил, сунул в руку крохотную трубочку и ушел вместе с подопечной.
В карету меня проводил Вайнор, поговорить нам вновь не дали. Дамы налетели целым курятником, призывая немедленно переодеться, дабы не простыть. Скинув влажные отяжелевшие тряпки, я закуталась в плед и задремала, не обращая внимание на щебет пары фрейлин помоложе, сменивших разобидевшуюся на мое невнимание леди Черроуг.
Поспать мне удалось недолго. Едва Бургет показался на горизонте, наша карета свернула к небольшому «королевскому дому, дабы приготовить меня к «церемонии омовения».
Первым делом в покои внесли семислойное белое платье. Все, что полагалось к этому шедевру портновской изобретательности, было семикратно: семь пар рукавов, на семи шнурках каждый. Семь дутых золотых пуговиц на корсаже. Семь нижних юбок с семью полосами тесьмы каждая. Даже сорочку украшали семь оборок, добавляя пышности моим формам.
Надели все это довольно быстро: леди Черроуг командовала целым взводом камеристок, словно опытный генерал.
Когда девушки с гребнями добрались до моей головы, все встали в растерянности: церемония требовала «распускания кос», но для этого их нужно было сначала заплести, а моих волос едва хватало на пару жалких хвостиков.
Однако
Я напоминала сама себе русалку из страшной сказки, но честно старалась улыбаться. А когда мне подвели белого коня под расшитой жемчугом попоной, улыбка превратилась в оскал.
От «королевского дома» мне предстояло доехать до озера в сопровождении большой женской свиты. Стремясь покрасоваться рядом с королевской невестой, все знатные горожанки присоединились к шествию. Мужчины из свиты его величества сопровождали нас внешним кругом, оберегая от неосторожных зевак.
Все до единой дамы свиты были в синих платьях с венками из белых цветов на головах. Мне же, напротив, полагался венок из фиалок и незабудок. Те же цветы были вплетены в гриву коня. Меня так и подмывало отправить дам купать лошадь вместо меня, но, увы, они сочли бы замену неравноценной.
Мужчины тоже предпочли синие камзолы, но на беретах и шляпах красовались белые бутоны в знак принадлежности к свите. Вайнора среди них не было. Граф Радолен передал извинения и короткую записку с пожеланиями веселого праздника.
Я очень старалась исполнить пожелание Его Величества и пока ехала через толпу горожан и приезжих даже ухитрялась улыбаться. Город был небольшим и очень уютным: домики из серого камня, красные бурые и оранжевые крыши, цветы на подоконниках и румяные яблоки в садах – все радовало глаз и утешало сердце.
Знаменитое озеро Сиз тоже оказалось очень красивым. Его берега окружали голые гранитные валуны, а от единственного песчаного пляжа были перекинуты мостки к крошечному островку в центре озера.
Мужчины провожали нас только до мостков. Затем мною завладели дамы. Под пение печальных песен они провели меня в деревянную беседку и, поставив на возвышение в центре, начали раздевать.
Процесс был долгим: снятие одного платья продолжалось ровно одну песню. А платьев было семь!
Когда я осталась в одной тоненькой нижней сорочке и холодный ветер с озера уже покрыл мою кожу мурашками, дамы занялись «косами». Косы расплетали аж две песни – по одной на каждую.
Потом настало время туфель и чулок. С этим управились быстрее – кончились дамы, имеющие привилегию снимать туфли с королевской невесты.
А вот дальше меня ждал сюрприз! Я думала, мы спустимся к воде или, в крайнем случае, меня быстренько окатят тепленькой водичкой из бадейки, но эти доморощенные садистки начали черпать ковшами ледяную воду из ключа, который бил на острове! И под торжественные завывания и стук моих зубов выливали на меня ковш за ковшом, пока их не набралась дюжина дюжин!
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
