"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— С вами все в порядке? — спросил Гархат первым делом, когда оказался рядом со мной.
— Да. Ты не мог меня нормально предупредить? А то «крупнейшая банда», «будьте осторожны», — наезжаю на него. — Я бы хоть примерно представлял, куда суюсь, а не шел вслепую.
— Извините. Просто главарь этой банды — человек весьма специфичный, и я был без понятия, как он мог принять вас. Вот наговорил бы я вам всякого, вы пошли бы туда, настроенный враждебно, и это все бы испортило. Как и наоборот. Я решил не рисковать, лишь попросил вас быть осторожным.
— Ладно, — не особо довольно отвечаю ему. — Будем считать, что я принимаю такой
— Хорошо, — виновато опустил он взгляд.
— Что за история у этого главаря? Почему он такой… странный?
— На самом деле, грустная история. Он родился в богатой семье, в Фаргене. Но когда ему было десять лет, для них наступили тяжелые времена. Семья старалась как могла, но не повезло, и в один из дней их захотели ограбить. Его родители попытались защитить то немногое, что у них тогда еще оставалось, и погибли. Он же остался один и попал на улицу. Это было страшное для него время, но он выжил и стал сильнее. Вступил в банду и в итоге занял место ее главаря. А спустя десяток лет она стала крупнейшей бандой города. Это страшный, но по-своему справедливый человек. А еще умный и хитрый, это глупо отрицать.
— И как это объясняет то, что я увидел внутри?
— Он говорит, что, когда у него появилась возможность, он постарался вернуть частичку своей прежней жизни. Вышколил свой приближенный круг, да и в целом банда у него весьма необычная стала. Он не сильно любит об этом говорить, но бывают такие моменты.
— И что, никто из его… банды не возмущается всему этому?
— Пусть и не сразу, но установленные им правила и отношения пришлись по душе многим. Особенно то, что при нем банда стала самой крупной и богатой. А странные правила… можно и принять, если с ними жизнь становится лучше. Кто же все равно возмущался, тем объяснили, что они не правы. И как-то совсем быстро все недовольные закончились. Теперь это самая странная и необычная банда города.
— А чем они занимаются? Откуда такие деньги и возможности?
— Хороший вопрос, я даже так с ходу и не отвечу, — растерянно произнес Гархат. — Вроде бы за ними контрабанда, какая-то торговля… Не знаю точно, не могу сказать.
— Ладно. Ты знаешь, где территория Трактирщика?
— Да.
— Веди к ближайшему месту, где его можно найти. И по дороге расскажи мне все про него и его банду.
Развернувшись, Гархат начал показывать дорогу. Я же, поравнявшись с ним, жду рассказа.
— Трактирщик — это главарь крупнейшей банды трущоб, — начал рассказывать мой проводник спустя несколько минут молчания, в течение которых он, видимо, собирался с мыслями. — Банда относительно крупная, держат под своим контролем почти все трактиры в трущобах. Отсюда и прозвище их главаря. Кем он был раньше — не знаю. В городе появился лет пятнадцать назад. Вначале вроде бы держал свой трактир, и все было у него неплохо, но потом здание сожгли. После этого на несколько лет Трактирщик пропал, а затем появился уже во главе небольшой банды и начал активно подминать под себя трущобы. В итоге остановился на трактирах, в другие места сильно не лезет, но по факту ему принадлежат практически все трущобы. Банда большая, но по большей части там разный сброд, сильных бойцов немного, и все они личная гвардия Трактирщика. В конфликты с другими бандами старается не вступать, придерживается нейтралитета, но если на него кто-то лезет, то отвечает, причем максимально жестоко.
— Ты что-нибудь слышал о том, что кто-то примерно полгода назад искал специалиста по Грани?
— Нет, ничего такого, — ответил Гархат, даже не задумавшись.
— По Трактирщику и его банде все или еще что есть сказать?
— Да вроде бы все, основное рассказал. Кстати, мы уже почти пришли.
И в самом деле. Окружающий город изменился, и дома начали становиться все более ветхими, еще не откровенные развалины, но разница заметна. Если правильно помню, трущобы тут не так уж ужасны, совсем развалюх тут раз-два и все, по большей части вполне неплохие дома, пусть и в не самом лучшем состоянии. Все же даже бедняки тут относительно неплохо зарабатывают.
— Можете начать поиски отсюда, — произнес Гархат, указав на небольшой двухэтажный каменный трактир с выцветшей вывеской.
— Ты снова останешься на улице? — спрашиваю у него, направляясь к указанному зданию.
— Если вы не против, в этот раз зайду внутрь с вами.
Хм, а я думал, что выберет остаться здесь, ошибся, бывает.
— Хорошо, — отвечаю ему, проверяя трактир поисковым заклинанием.
Внутри человек тридцать сейчас. Источников магии немного, и крупных вообще нет. И это хорошо, если вдруг что, больших проблем возникнуть не должно. На улицах же вокруг трактира не то чтобы совсем пустынно, но и не многолюдно. Хотя оно и не удивительно, время сейчас не самое популярное, и это не оживленный центр города.
Активировав магический доспех, захожу в трактир. Гархат следует за мной, отставая буквально на шаг и держа руку на рукояти своего меча. Внутри темновато, особенно после улицы, но что-то все же можно рассмотреть. Так, замечаю барную стойку, столы с лавками и людей за ними. Всего трактир рассчитан где-то на сотню человек, а в зале сейчас десятка два, не больше. И все они настороженно смотрят на меня. С первого взгляда понятно, что это не случайные посетители, а члены банды.
— Чего надо? — спросил у меня бармен, сверля взглядом, когда я дошел до него.
— Мне нужен Трактирщик. Где его найти?
— Зачем?
— Я констебль, нужно поговорить.
— Он сам тебя найдет, жди, — произнес бармен, перед этим кивнув кому-то в зале, а спустя пару мгновений хлопнула входная дверь.
Обернувшись, окидываю взглядом зал трактира. Все сидят по-прежнему и сверлят нас взглядами, никаких особых изменений.
— Сколько ждать? — спрашиваю, повернувшись обратно к бармену.
— Сколько нужно, это тебе же надо поговорить с Трактирщиком.
М-да, какая огромная разница между тем, как меня приняли здесь, и прошлой бандой. Но мне так даже спокойнее, привычнее. Вот это типичная банда, которых хватает в каждом городе, ничего необычного, на первый взгляд.
— К вам, случайно, констебль Сэрвой не заходил пару дней назад? — спрашиваю, пока есть время, и замечаю, как бармен напрягся. Что-то не так…
Внезапно магический доспех ярко вспыхнул. Резко оборачиваюсь, пытаясь понять, что происходит, и удивленно смотрю на ударивший в магический доспех и бессильно упавший на пол метательный нож. Второй нож, первый валяется на полу рядом с ним.
— Мочи его, мужики! — раздался чей-то крик.
Да вашу ж… все же нормально шло! Какая тварь Грани их за зад цапнула?!
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
