"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Куда дальше, господин констебль? — спросил Гархат.
— Знаешь этого Алурада?
— Лично нет. Но кто это такой, знаю.
— Хорошо, отведи меня к нему.
— Как скажете, это нам в верхний город.
— Пока будем идти, расскажи все, что тебе известно о нем, — прошу моего спутника, выходя из постоялого двора и идя в нужную сторону.
— Трактирщик, в общем-то, рассказал вам почти все. Долгое время его семья занималась изготовлением разных вещей из металла. В основном это были разные бытовые предметы, ниша с оружием и броней к тому моменту была уже плотно занята. Развивались понемногу. Алурад смог вывести
Рассказ занял немного времени, и оставшуюся часть пути мы прошли в тишине. Полчаса размеренного шага, и мы оказались в так называемом верхнем городе. Кругом все мощенное камнем, огромные здания и неимоверное количество самых разных артефактов. Тут даже светильники на уличных столбах магические. Попав сюда, сразу понимаешь, что живут тут непростые люди.
— Вот этот дом, — сообщил Гархат, остановившись рядом с одним из зданий.
— Со мной идешь?
— Как скажете.
— Тогда пошли со мной, — отвечаю и, подойдя к двери в заборе, окружающем дом, стучу в нее.
— Что вам нужно? — Спустя несколько ударов дверь приоткрылась, и наружу выглянул мужчина. Судя по внешнему виду — слуга.
— Поговорить с хозяином дома.
— Мне жаль, но его сейчас нет здесь.
— Где он и когда вернется?
— Мне не говорили. Сегодня утром куда-то срочно уехал. Когда вернется, тоже не сообщали.
Хм-м, не врет, тот и в самом деле куда-то уехал. По своим каким-то делам или это связано с убитыми атлетами?
— Я зайду завтра. Если вернется, передай ему, что столичный констебль Кас очень хочет с ним поговорить и пусть до этого момента он больше никуда не уезжает.
— Хорошо, передам, — согласно кивнул мужчина, закрывая дверь.
— Куда дальше? — спросил Гархат, вопросительно смотря на меня.
И это хороший вопрос. Оглянувшись по сторонам, вижу, что уже скоро начнет темнеть. День за всей этой суматохой пролетел незаметно.
— Ты куда хочешь, а я на постоялый двор, хватит на сегодня, завтра продолжим.
— Зайти за вами утром?
— А зайди.
Попрощавшись с ним, иду к своему постоялому двору. По пути пытаюсь прикинуть, что дальше делать. Вопрос с Сэрвоем закрыт. Есть, конечно, вероятность, что его как-то хитро отравили или еще что-то сделали, из-за чего он умер. Но следов уже не найти. Да и то, что он сам вдруг умер, выпивая, звучит не так уж невозможно. Он был стар и пусть посещал целителей, но все же… Тратить на это время я пока больше не буду.
Значит, остается заниматься тем, ради чего я сюда и прибыл. Вот только в каком направлении дальше работать? Отличный вопрос, и ответа на него у меня пока нет. Раскручивать атлетов или остальные тела? Связаны они или нет? Если возьмусь за атлетов, не потрачу ли время впустую? Да, возможно, я раскрою их убийство и влезу во что-то нехорошее, но это ведь совсем не то будет, для чего меня сюда прислали. Это, конечно, если их смерть не связана с серией убийств.
За мыслями дорога пролетела незаметно, и совсем скоро я оказался на постоялом
И все же, что у меня есть? К сожалению, немного. Слух о том, что кто-то искал знатока Грани. Слух о том, что у Крайнеров что-то случилось и что они наняли кучу наемников, которые непонятно куда делись. Слух о…
— Угадай кто, — внезапно раздался знакомый женский голос, а глаза мне закрыли ладошки. Как я понял, что ладошки? Так теплые, относительно мягкие, и чувствуется, что это именно они, а не что-то другое.
Глава 18
Кто бы знал, чего мне стоило подавить первый порыв вдарить магией по стоящему позади меня человеку. Только осознание того, что враг вряд ли будет делать так, и то, что я нахожусь в общественном месте, мало подходящем для атаки, удержало меня от резких действий.
— Ты это серьезно? — спрашиваю вслух, догадываясь, кому принадлежит раздавшийся голос.
И не то чтобы других вариантов не было. Так-то в Фаргене у меня было несколько, так сказать, близких знакомых, которые вполне могли такое провернуть. Но одна удачно вышла замуж и точно не будет разгуливать по постоялым дворам и заниматься подобным, а вторая давно уже уехала из города и, насколько знаю, не возвращалась еще обратно.
Так что, чей это голос, я прекрасно знаю. Да и хорошо помню его, спутать не должен был.
— Угадай, — продолжил настаивать на своем голос, впрочем, ладони с моих глаз были убраны.
— Ронэ, — говорю и оборачиваюсь.
Да, она, не ошибся, стоит и смотрит с улыбкой на меня. Выглядит так же хорошо, как и в нашу первую встречу. Кажется, нисколько не изменилась. Впрочем, прошли же не годы с нашей последней встречи, а гораздо меньше времени. Это просто мне кажется, что уже прошла куча времени с тех пор.
— Угадал, — довольно произнесла она и, пройдя мимо, села напротив меня.
— Что ты здесь делаешь?
— Даже не спросишь, как у меня дела? Мы все же не совсем чужие люди, через такое прошли вместе…
— Хорошо, как у тебя дела?
— Отлично. Вот тебя нашла, — произнесла она и молча продолжила смотреть на меня.
Что-либо еще спрашивать не спешу и тоже молча смотрю на нее. Нужно ли мне ей задавать вопросы? Стоит это того? Она ведь явно меня нашла не просто так, чтобы поболтать и обменяться любезностями. Хочу ли я знать для чего? Что паладин ордена делает в Фаргене? Впрочем, что-то мне подсказывает, что вариантов, на самом-то деле, у меня нет и так или иначе я все равно это узнаю, даже если прямо сейчас встану, пошлю ее матом и, развернувшись, уйду. Но делать так я, конечно же, не буду.
Пока мы смотрели друг на друга, принесли мой ужин. Откладывая разговор, принимаюсь за еду.
— Ладно, ладно, сдаюсь, — произнесла Ронэ с улыбкой спустя еще несколько минут, утягивая дольку помидора из моей тарелки с овощами.
Печальным взглядом провожаю похищенный самым наглым образом овощ. Она так всегда будет делать? И она со всеми так или это только мне такая честь оказывается?
— Зачем ты здесь?
— Тебя искала.
— Зачем?
— Увидеть хотела.
Вот же ж… издевается. С укором смотрю на нее, но ей все нипочем. Сидит, жует мой помидор и улыбается.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
