Фермер, который меня довел
Шрифт:
Пустынница медленно подняла руку, коснулась узловатыми пальцами краснеющей на глазах щеки, а потом прыгнула ко мне, на меня, с шипением. Мы сцепились, как две ящерицы, тонкие и юркие, и закружились по рынку в своеобразном танце.
Что-то упало с прилавка, на который мы налетели; кто-то закричал. Нас пытались угомонить и разнять, но мы с Чиурой так рьяно тянулись друг к другу, что расцепить нас никак не получалось.
— Скирта плевучая!
— Отродье Ховера! Уж я тебе задам!
— Это я тебе задам! Ты деда довела!
— Так ему и надо! А амулет я ваш раздавила! Раздавила
Чиура победоносно рассмеялась, когда я от неожиданности сбавила позиции. Она схватилась за мои волосы и рванула одну прядь; я завизжала от боли и в ответ махнула, не глядя, кулаком.
Раздался треск; пустынница смолкла и с растерянным видом выплюнула зуб.
Сама не знаю, зачем, я забрала этот зуб. На этом моменте нас растащили.
Из первой в своей жизни драки я вышла с потерями, но и с приобретениями тоже: когда меня уводили, я крепко сжимала новый амулет рода Ховери в кулаке.
Глава 16
Это был не первый раз, когда я угодила в полицию. Однажды, когда я была подростком, меня случайно «загребли» вместе с отъявленными хулиганами на улице. Я тогда жутко испугалась и была способна только на плач; в итоге меня лишь пожурили и «выдали» папе, который примчался меня забирать.
В этот раз я была несравнимо спокойнее. Меня забрали в участок для выяснения личности и ситуации; а Чиуру, кстати, не забрали, домой отпустили, потому что та стала прикидываться немощной и чуть ли не умирающей. Тот жирный мужик, кар которого я легонько стукнула, в свою очередь побоялся «стукнуть» на меня, и никто в полицию не пришел обвинять меня в пальбе по мирным гражданам — меня обвиняли только в учиненном беспорядке.
Я рассказала, с какими претензиями пришла к Чиуре, и о том, что она напала на меня первой, и мне, вроде бы, поверили. Я не забыла поведать о своей якобы прервавшейся беременности и о том, что мой дед умер от сердечного приступа, когда коварная пустынница стащила у него родовой амулет и раздавила его. Этими заявлениями господа полицейские заинтересовались; тот из них, что постарше, пробурчал, что Чиура давно уже мутит в городе воду и вредит гражданам. Однако, несмотря на то, что я в сложившейся ситуации оказалась скорее жертвой, чем инициатором, выпустить меня отказались. Тогда я попросила об одном звонке. Агентесса пообещала мне помощь, так почему бы не воспользоваться?
Уже через полчаса в участке появился человек с определенными правами и компетенциями. Увы, тот, кого я никогда больше не хотела бы видеть…
Войдя в камеру, где меня держали, Эттерик Руд сложил руки на груди и окинул меня взглядом: долгим, изучающим, и, что самое ужасное — собственническим.
— Ка-а-а-амарис, дорогая, — протянул он, — что ты устроила? Решила повеселиться напоследок?
— Не ваше дело, — отчеканила я и добавила: — Я бы хотела видеть другого агента.
— У тебя нет выбора, милая. Ты на меня сердишься? Впрочем, вопросы тут излишни… Конечно, сердишься. Но я прощаю тебя за то, что ты устроила во время операции.
Он меня прощает? Он — меня? Серьезно?
— С-с-сволочь, — прошипела я, причем шипение получилось скорее
Мужчина поморщился:
— Давай без этого, дорогая: ругательные слова тебе не идут. Твой ротик создан, чтобы произносить нежности и приятности.
В ответ я выдала еще одно ругательное слово.
Руд никак не это не отреагировал и еще раз окинул меня взглядом.
— Расхлябанность тебе идет, — проговорил он, глядя на мои растрепанные волосы и порванную в двух местах рубашку. — Хотел бы я увидеть, как ты дерешься… За что побила старушку, Камарис? Хотя неважно. Я скоро улетаю с Луплы; у меня будет небольшой отпуск. Полетели со мной, отдохнем, развеемся. Мне ужасно надоели эти пустынные декорации, а тебе?
Сначала мне показалось, что слух мне изменил — я даже ухо потерла, по которому, кстати, получила от Чиуры. Затем меня ошпарило гневом, как кипятком, и я коротко шумно вздохнула.
— Знаю, ты считаешь меня подонком и сильно зла, хотя я не сделал ничего такого, лишь ускорил развитие событий, — продолжил агент. — Между нами в любом случае что-то было бы — я это понял сразу, как тебя увидел. Да и ты смотрела на меня как на красивого мужчину; я не слепой, все замечаю. Брак твой был обречен. Между нами искрит напряжение, мы хотим друг друга — это и сейчас, в этой камере, очевидно. Так позволь себе делать то, что хочешь, Камарис, позволь себе быть с тем, с кем хочешь.
В который раз Руд выбил почву из-под моих ног.
Он вообще осознает, что изнасиловал меня, или в его понимании он «лишь ускорил развитие событий»? Я подошла к мужчине ближе, чтобы лучше видеть его лицо. Глаза агента светились торжеством и умом.
Все он отлично осознает… и пришел не для того, чтобы помочь мне, а чтобы убедиться, что я «обезврежена», поглядеть на меня вот этим самцовым взглядом…
Лощеный красавчик, агент Союза, хитрый манипулятор, насильник — сволочь, в общем. Насколько же высоко он себя ценит, насколько выше остальных ставит себя? Неужели эта сексистская самоуверенная особь останется безнаказанной? Неужели я оставлю все, как есть?
Нет, не оставлю! Я его проучу! Я смогу!
— Позволить делать, что хочу… — повторила я. — Я хочу денег, Руд.
Бровь агента заинтересованно приподнялась.
— Да, денег, — громче повторила я. — Я многого лишилась за последний месяц и ничего больше лишаться не намерена, только приобретать. Самую опасную часть операции выполнила я, и это благодаря мне стало возможным задержание Теней.
— Я и не спорю, дорогая, — промолвил Руд, делая шаг ко мне.
Я в свою очередь сделала шаг назад и сказала:
— Нет. Никаких больше близких контактов. Я хочу компенсацию за все неудобства.
— Таким, как ты, не нужны деньги. Задумала что-то? Думаешь подловить меня на чем-то? Месть планируешь?
— Месть? Я не хочу больше напрягаться из-за тебя. Нервы мои вконец измотаны. Я хочу покоя и компенсации.
— Значит, ты хочешь денег за содействие в операции… И сколько?
— Триста единиц.
— Сто, Камарис, и то лишь потому, что ты очаровательнейшее создание.
— А если на тебя заявлю? Расскажу об изнасиловании?
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
