Фестиваль голодных призраков
Шрифт:
— Я помогу! — Е Хэй приготовился скрыться с глаз шаоцина.
— Стоять, разносчик стихов! — прикрикнул Юй Фэн на юношу.
— Я ничего не знаю ни про стихи, ни про несчастный флюгиришко! — взмолился Е Хэй.
— Вот только что ты попался окончательно!!! — воскликнул Юй Фэн.
— Как этот несчастный флюгиришко связан с пропавшими трупами?..
Уставшему шаоцину показалось, что он всего лишь подумал об этом, но оказалось, что он озвучил
— О нет… — прошептал Е Хэй.
— О да! — потёр руками сыщик в предвкушение разгадок. — Садись!
Е Хэй сел на платформу. Он был бледнее Костяной старухи.
— Успокойся! — вздохнул сыщик. — Убивать я тебя не буду. Просто спрошу.
— Юй-гунцзы! — заметил Бянь Ху. — При всём уважении, когда это хорошо заканчивалось?
— А ты помалкивай! — прикрикнул на него Цепной пёс.
Бянь Ху молча сел рядом с Е Хэем с таким видом, словно он сам был разносчиком стихов и знал о несчастном флюгиришке.
Ши Яньцзы влила в демона немного своей ян, помогла ему подняться и спросила:
— Почему ты… Другой? Я же знаю твою инь!
— Бамэй! Демоны совсем другие! Наша инь начинает течь вспять, — молвил демон.
Ши Яньцзы помедлила и произнесла:
— Лань-гэ! Я должна сказать тебе… Бади… Тоже пропал…
— Мы найдём его, обещаю! — клятвенно заверил её демон. — Юань Шуйлань мёртв! Я Бин Цилин.
Эти слова задели Ши Яньцзы за живое.
— Кстати, почему? — поинтересовался сыщик, присаживаясь напротив допрашиваемых.
— Это моё второе имя, — ответил Бин Циилин.
— То есть ты действительно тот самый знаменитый поэт? — повёл бровью шаоцин, с нескрываемым любопытством разглядывая демона.
Бин Цилин коротко кивнул.
— Почему ты не сказал мне? — спросила Ши Яньцзы, подавая ему тарелку с едой.
— Это личное, — уклонился от прямого ответа Бин Цилин.
— Объясни хоть! — потребовала девушка.
— Я не способен открыто показывать чувства. Я проживаю их в стихах, — вздохнул мужчина
— Поэтому ты сжигал их? — спросила Ши Яньцзы.
Демон кивнул.
— Ну я прям даже не знаю, с кого начать… — проворчал сыщик.
— Я должен тебе! — произнёс Бин Цилин.
— Не понял?
— 692 год, — ответил Бин Цилин. — Я видел, как твой друг пытался стать частью клана ящериц. Я видел, как они передали ему багульник. Если бы я знал, что он отравит твоего близкого человека… Но я не остановил предателя!
— Ящерицу тоже ты подкинул? — Юй Фэн опустил голову, пытаясь справиться с эмоциями.
Ярость.
Боль.
Благодарность.
Всё смешалось, словно словно яростный ветер и прохладные волны Лохэ…
— М-гм.
— Ты мне ничего не должен, — сказал сыщик, стараясь быть твёрдым, но голос всё же дрогнул. —
— Лин-гэ! Почему ты не сказал, что был послушником в Яшмовом храме? — спросила демона Ши Яньцзы, давая Юй Фэну возможность перевести дух и взять себя в руки.
— Печальная страница моей истории, — отозвался Бин Цилин и его голубые глаза подёрнулись завесой воспоминаний. — Все мои чувства обострились. Я не выдержал. Я боялся сам себя и тишины Яшмового храма. Я самовольно вернулся домой.
— Тень поэта не выдержала? — улыбнулась Ши Яньцзы, беря басюна за руки и согревая его своим теплом.
Он попытался извернуться, но заклинательница не позволила.
— М-гм, — сдался он и расслабился. — Потом мне пророчили пост судьи. Но я склонен пропускать через себя всю боль… Эта работа не для меня. Я настоял на том, чтобы меня отправили в Инь Чжэнь. Но и там не срослось. Так я и стал стражем Птицы счастья. А теперь… Я демон!
Бин Цилин слабо улыбнулся. Ши Яньцзы внимательно изучала его красивое лицо с правильными чертами: басюн погиб, когда ему был двадцать один год. С тех пор он ни капли не изменился.
— Е Хэй, — обратился сыщик к юноше, который был уже готов умереть от напряжения. — Помнишь тот древний сосуд в Яньши?
— Да, я умею писать двумя руками! — сдался юноша, ибо юлить уже было некуда. — Я тот даос и его зовут Ци Шунь. Он, то есть я, передавал стихи, написанные Бин Цилином!
— Страшны не призраки, а демоны! — вдруг сказал кто-то позади.
Стражи оглянулись и увидели почтенного даоса. Несмотря на жаркую и душную ночь, он был закутан чуть ли не по самые уши в шерстяной бэйцзы, а его руки скрывали перчатки.
— А почему ты сам не писал? — спросил Юй Фэн демона.
— Почерк что Бин Цилина, что Юань Шуйланя могли узнать, — ответил мужчина.
— Почему ты выбрал именно стихи? — наконец-то задал сыщик этот вопрос.
— Я давал тебе то, чего ты больше желал: загадки, — бесхитростно ответил Бин Цилин.
— А ты хорош… — был вынужден признать сыщик.
— Да ну тебя! — обиделась Ши Яньцзы и отобрала всю еду у демона. — Уж мне-то и мог сказать!
Бин Цилин с виноватым видом протянул руки к палочкам.
— Убери свои ручонки! — ворчливо прикрикнула девушка, но тут же вернула тарелку демону.
Он продолжил есть.
— Рассказывай дальше, — произёс сыщик. — Всё, что знаешь!
— Бог Смерти нашёл меня два месяца назад и угрожая вашими жизнями, велел разобраться с контрабандой в ад, — ответил демон.
Сыщик уже было открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, но Ши Яньцзы остановила Юй Фэна взглядом и рассказала Бин Цилину о встрече с Богом Смерти и вообще обо всём, что удалось узнать за все эти дни.