Флот вторжения (Книга 2)
Шрифт:
Егер вошел. Седой еврей отодвинулся в сторону, пропуская его, и сказал:
– Здравствуйте, друг. Меня зовут Лейб. Как мне называть вас, раз уж вы оказались здесь?
– Ich heipe HeinrichJager, - ответил Егер. Он давно привык к взглядам, полным ужаса, когда люди слышали его немецкую речь. Это был единственный язык, на котором он свободно говорил. И к лучшему или к худшему, но он был немцем. Он вряд ли стал бы это отрицать. Егер сдержанно добавил: - Надеюсь, господин Лейб, мое присутствие не доставит вам особых хлопот.
– Нацист - и в моем доме? Они хотят поселить нациста в моем доме?
Лейб говорил не с Егером. И не с собой,
Лейб, словно в нем повернули ключ, быстро подошел к двери и закрыл ее.
– Даже нацист не должен мерзнуть - особенно если вместе с ним могу замерзнуть я.– Сделав над собой огромное волевое усилие, он повернулся к Егеру: - Чаю выпьете? Если хотите, в кастрюле есть картофельный суп.
– С удовольствием. Большое вам спасибо. Чай был горячим, картофельный суп - горячим и ароматным. Лейб настойчиво предлагал Егеру вторую порцию; еврей явно - не мог заставить себя быть плохим хозяином. Но сам он вместе с Егером не ел - подождал, пока немец насытится, а потом уже принялся за еду.
Такая картина наблюдалась и в течение двух следующих дней. Егер заметил, что хозяин каждый раз подает ему все тот же суп и все в той же щербатой миске. Наверное, когда он уедет, Лейб выкинет и остатки супа, и миску вместе с постельным бельем и всем, до чего он дотрагивался. Егер не стал спрашивать, боясь услышать утвердительный ответ.
Только когда Егер уже начал подумывать, не забыл ли про него Йоссель и другие еврейские бойцы, тот появился, снова придя под покровом темноты.
– Тебя, нацист, хочет видеть один человек, - сказал Йоссель. В отличие от Лейба, для него слово "нацист" утратило почти весь свой яд. Осталось что-то вроде ярлыка, и не более.
В гостиную вошел незнакомый еврей. Худощавый, светловолосый. Егеру думалось, что важный человек, которого он дожидался, будет более солидного возраста, а этот оказался моложе его самого. Вошедший не подал руки.
– Итак, вы и есть тот самый немец с интересным грузом, - сказал он, предпочитая говорить по-немецки, а не на идиш.
– Да, - ответил Егер.– А вы кто? Пришедший слегка улыбнулся:
– Зовите меня Мордехай.
Судя по тому удивлению, какое застыло на лице Йосселя, имя вполне могло быть настоящим. "Бравада", - подумал Егер. Чем больше он приглядывался к Мордехаю, тем большее впечатление тот на него производил. Да, молод, но офицер с ног до головы. Глаза скрытные, подвижные, умеющие быстро оценивать собеседника. Если бы он служил в германской армии, то еще до своих сорока получил бы полковничьи звездочки и собственный полк. Егер знал этот тип людей: сорвиголова.
– Насколько мне известно, вы - танкист, который похитил у ящеров нечто важное. То, что я услышал здесь от Йосселя, интересно, но второстепенно. Расскажите мне сами, герр Егер..
– Подождите, - сказал Егер.
Йоссель ощетинился, но Мордехай лишь усмехнулся, ожидая, когда Егер продолжит.
– Вы, евреи, сотрудничаете с ящерами. Однако теперь, похоже, вы готовы предать их. Докажите, что я могу вам доверять. Откуда мне знать, что вы не передадите меня прямо в их руки?
– Если бы мы хотели это сделать, то уже давно выдали бы вас, - заметил Мордехай.– Что же касается того, как и почему мы работаем с ящерами... Три зимы назад Россия оттяпала у финнов их земли. Когда вы, нацисты, вторглись в Россию, финны были счастливы пойти за вами по пятам и забрать свое назад. Но думаете, они постоянно бегали и вопили: "Хайль Гитлер!"?
–
– А то, что мы помогали ящерам бороться против вас, но по своим соображениям, а не по их. Например, ради выживания. Мы не обязаны их любить. Видите, я рассказал вам свою историю - больше, чем вы заслуживаете. Теперь рассказывайте вашу.
Егер Начал рассказ. Мордехай то и дело прерывал его резкими, испытующими вопросами. С каждым вопросом у Егера возрастало уважение к нему. Он понял, что этот еврей разбирается в военном деле и особенно в партизанских операциях. Ни дать ни взять - командир высокого ранга. Но Егер даже не представлял, что Мордехай сумеет так много узнать о трофее, который Егер вез на лошади. Вскоре он понял: хотя этот еврей никогда не видел забрызганных грязью кусочков неизвестного металла, их важность он осознавал лучше самого Егера.
Когда майор договорил (он ощущал себя выжатым до предела), Мордехай сцепил пальцы и уставился в потолок.
– Знаете, до начала войны меня больше волновали воззрения Маркса, чем мысли о Боге, - вдруг сказал он. Речь Мордехая стала более гортанной; произношение гласных изменилось, и Егеру приходилось прилагать усилия, чтобы понять его. Перескочив с немецкого на идиш, Мордехай продолжал: - С тех самых пор, когда вы, нацисты, затолкнули меня в гетто и попытались уморить голодом, я сомневался в сделанном выборе. Теперь я уверен, что ошибся.
– А как это связано с нашим разговором?– спросил Егер.
– Мне нужно сделаться мудрейшим из раввинов, которые когда-либо жили на земле, чтобы решить, стоит ли мне помогать немцам бороться с ящерами их же грязным оружием.
– Я придерживаюсь такого же мнения, - энергично закивал Йоссель.
Мордехай махнул рукой, чтобы тот умолк.
– Жаль, что этот выбор пришлось делать мне, а не кому-то другому. До войны я хотел быть всего лишь инженером.– Его взгляд и взгляд Егера скрестились, как два меча.– А все, кем я являюсь сейчас благодаря вам, немцам, - это бойцом.
– А я им был всегда, - сказал Егер.
Когда-то, еще до начала Первой мировой войны, он мечтал изучать библейскую археологию. Но во Франции, в окопах, Егер осознал свое призвание и понял, насколько его отечество нуждается в людях с такими талантами. По сравнению с этим библейская археология казалась пустяковым занятием.
– Знать бы, чем обернется для нас будущее, - задумчиво произнес Мордехай.– Относительно вас, Егер, я не знаю.– Он впервые назвал немца по фамилии. Но сам бы я хотел иметь хребет покрепче.
– Да, - кивнул Егер.
Мордехай вновь вперился в него глазами, но теперь это был оценивающий взгляд военного.
– Проще всего было бы застрелить вас и швырнуть труп в Вислу. Многие так исчезали, и больше их никто не видел. Выкинуть следом ваши мешочки - и мне не нужно будет просыпаться ночью в поту от страха по поводу того, что вы, проклятые нацисты, собираетесь сделать с этим украденным материалом.
– Зато вместо этого вы будете просыпаться ночью в поту оттого, что никто не в силах бороться с ящерами.– Егер старался держаться спокойно и говорить ровным голосом. На фронте он часто рисковал жизнью, но таким образом никогда. Это больше напоминало игру в покер, чем войну. И Егер пустил в ход еще одну свою козырную карту: - Что бы вы со мной ни сделали, Сталин уже получил свою долю добычи. Не будет ли вас прошибать пот еще и оттого, что с нею сделают большевики?