Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения
Шрифт:
Un type va au restaurant (мужчина идет в ресторан).
Il demande `a l’h^otesse (он спрашивает у сотрудницы ресторана; h^otesse, f – хозяйка; сотрудница, встречающая, размещающая или сопровождающая посетителей; h^ote, m – хозяин):
– Pourriez-vous me servir (не могли бы вы подать мне) du poisson pas tr`es frais (не очень свежей рыбы), avec des patates pas tr`es cuites (с плохо проваренным картофелем; cuire – варить), du pain de la semaine derni`ere (хлеба недельной давности: «прошлой недели»), une piquette qui sent le vinaigre (вина, которое пахнет уксусом; piquette, f –
– Mais pourquoi donc, Monsieur (но почему = зачем же)?
– Mais parce que comme cela (потому что таким образом) j’aurai l’impression (у меня будет впечатление) de d^iner `a la maison (что я ужинаю дома: «ужинать дома»)!
Un type va au restaurant.
Il demande `a l’h^otesse:
– Pourriez-vous me servir du poisson pas tr`es frais, avec des patates pas tr`es cuites, du pain de la semaine derni`ere, une piquette qui sent le vinaigre et en plus vous asseoir en face de moi et faire la gueule.
– Mais pourquoi donc, Monsieur?
– Mais parce que comme cela j’aurai l’impression de d^iner `a la maison!
C’est une femme qui ne pouvait pas (женщина не могла) s’emp^echer de se ronger les ongles (удержаться грызть ногти; ongle, m). Alors un de ses amis lui dit (тогда один из ее друзей говорит ей):
– Tu devrais prendre des cours de yoga (ты бы походила на: «ты должна бы брать» курсы йоги), ca t’enl`everait le stress (это сняло бы твой стресс: «сняло бы тебе стресс»; enlever – снимать; убирать прочь, уносить, увозить; lever – поднимать). Quelques temps plus tard (некоторое время спустя: «более поздно = позже»), ils se croisent `a nouveau (они снова встречаются; se croiser – скрещиваться; встречаться; сталкиваться), et l’ami voyant (и друг, видя; voir) que sa copine (что у его приятельницы) a de beaux ongles bien longs (красивые и довольно длинные ногти) lui dit (говорит ей):
– Je vois (я вижу) que le yoga t’a r'eussi (что йога пошла тебе на пользу: «тебе удалась»; r'eussir – удаваться, иметь успех). Tu ne te ronges plus les ongles (ты больше не грызешь ногти)?!
Et elle r'epond (и она отвечает):
– Non, mais depuis le yoga (нет, но с тех пор, как я занимаюсь йогой), j’arrive `a atteindre les ongles des pieds (у меня получается достать до ногтей на ногах; atteindre – достигать; добираться; доставать /до чего-либо/).
C’est une femme qui ne pouvait pas s’emp^echer de se ronger les ongles. Alors un de ses amis lui dit:
– Tu devrais prendre des cours de yoga, ca t’enl`everait le stress. Quelques temps plus tard, ils se croisent `a nouveau, et l’ami voyant que sa copine a de beaux ongles bien longs lui dit:
– Je vois que le yoga t’a r'eussi. Tu ne te ronges plus les ongles?!
Et elle r'epond:
– Non, mais depuis le yoga, j’arrive `a atteindre les ongles des pieds.
Quand j’'etais plus jeune (когда я был помоложе), je d'etestais (я ненавидел) aller aux mariages (ходить на свадьбы) parce que mes vieilles tantes (потому что мои старые тети) et mes grands parents (и бабушки с дедушками) venaient pr`es de moi (подходили ко мне), me donnaient une grande claque amicale dans le dos (дружески хлопали
– T’es l’prochain, gamin (ты следующий: «ближайший», парень; t’es l’prochain = tu es le prochain)!
Ils ont arr^et'e cette stupide blague (они завязали с этой глупой шуткой: «они прекратили эту глупую шутку») quand j’ai commenc'e (когда я начал) `a la leur faire (говорить им ее: «делать им ее») aux enterrements (на похоронах; enterrement, m; enterrer – погребать, хоронить; terre, f – земля)!
Quand j’'etais plus jeune, je d'etestais aller aux mariages parce que mes vieilles tantes et mes grands parents venaient pr`es de moi, me donnaient une grande claque amicale dans le dos en lancant un joyeux:
– T’es l’prochain, gamin!
Ils ont arr^et'e cette stupide blague quand j’ai commenc'e `a la leur faire aux enterrements!
Principe de base du parachutisme (основной принцип парашютизма):
Quand tu fais de la chute libre (когда ты выполняешь свободное падение; choir – падать), tant que tu vois (пока ты видишь) les vaches comme des fourmis (коров как муравьев; vache, f; fourmi, f), il n’y a pas de danger (опасности нет; danger, m). Quand tu commences `a voir (когда ты начинаешь видеть) les vaches comme des vaches (коров как коров), il est temps (пора) d’ouvrir ton parachute (открыть свой парашют)… Et quand tu vois (и когда ты видишь) les fourmis comme des vaches (муравьев как коров)… Il est trop tard (уже слишком поздно)!
Principe de base du parachutisme:
Quand tu fais de la chute libre, tant que tu vois les vaches comme des fourmis, il n’y a pas de danger. Quand tu commences `a voir les vaches comme des vaches, il est temps d’ouvrir ton parachute… Et quand tu vois les fourmis comme des vaches… Il est trop tard!
Un gosse va `a l’'ecole (мальчишка идет в школу), mais ce jour-l`a (но в тот день), il a une t^ete 'enooorrmmme (у него огроооомная голова; 'enorme). Donc, quand il arrive `a l’'ecole (поэтому, когда он приходит в школу), tous les autres enfants (все остальные дети) vont le voir (идут посмотреть на него):
– Ben, dis donc (ну скажи-ка), qu’est-ce qui t’est arrive (что с тобой: «что тебе = с тобой происходит»)? Tu as une telle t^ete aujourd’hui (у тебя сегодня такая голова)!
Le petit garcon r'epond (маленький мальчик отвечает):
– Ben, c’est hier (ну, это /произошло/ вчера), j’'etais dans mon jardin (я был в своем саду), et il y avait une gu^epe (там была оса)!
– Nooon, c’est pas une gu^epe (это же не оса) qui t’a fait une t^ete pareille (кто так изувечил твою голову: «кто сделал тебе подобную голову»)?!
– Ben non, c’est mon p`ere (в общем-то нет, это мой папа), il avait une pelle (у него была лопата)…
Un gosse va `a l’'ecole, mais ce jour-l`a, il a une t^ete 'enooorrmmme. Donc, quand il arrive `a l’'ecole, tous les autres enfants vont le voir:
– Ben, dis donc, qu’est-ce qui t’est arrive? Tu as une telle t^ete aujourd’hui!
Le petit garcon r'epond:
– Ben, c’est hier, j’'etais dans mon jardin, et il y avait une gu^epe!
– Nooon, c’est pas une gu^epe qui t’a fait une t^ete pareille?!
– Ben non, c’est mon p`ere, il avait une pelle…