Фразеология современного русского языка
Шрифт:
множественного числа имени существительного, то оно формы
единственного числа не имеет: цветы жизни, муки слова.
Если исходной является форма единственного числа имени
существительного (война нервов; голубь мира; тюрьма
народов), то наличие - отсутствие формы множественного числа
будет определяться либо лексико-грамматическими
свойствами этого имени существительного, либо степенью
семантической слитности фразеологизма;
86
отдыха; точка зрения — точки зрения, но только: власть
тьмы; яблоко раздора.
Рассматриваемая модель является регулярной и
продуктивной. По этой модели постоянно образуются новые
фразеологические обороты: аттестат зрелости; работник прилавка;
флексия основы; болезнь роста; сигнал бедствия.
К разбираемому типу фразеологических оборотов
примыкают две группы фразеологизмов, строение которых
характеризуется осложнением основной структуры: 1) фразеологизмы с
именем прилагательным перед опорным компонентом:
последний крик моды; жалкий лепет оправданья; убогая роскошь
наряда1; 2) фразеологизмы с именем прилагательным перед
именем существительным в форме родительного падежа:
капли датского короля; кандидат технических наук; люди
доброй воли; одного поля ягоды. Эти модели регулярны и
довольно многочисленны. Другие осложненные виды модели «имя
существительное + форма родительного падежа имени
существительного» представлены единичными фразеологизмами:
слуга двух господ; герой нашего времени.
§ 33. Фразеологические обороты модели
«имя существительное + предложно-падежная форма
имени существительного»
Близкой к предыдущему типу фразеологических оборотов
является группа фразеологизмов, состоящих из имени
существительного и предложно-падежной формы другого имени
существительного: искусство для искусства; борьба за жизнь;
человек в футляре; притча во языцех; бок о бок; бег на
месте; ветер в голове; рот до ушей; день ото дня; точь-в-
точь; горе от ума; калиф на час; ноль без палочки; руки в
брюки; борьба за мир; карты в руки; дело в шляпе; кровь с
молоком. Эта близость проявляется как в лексико-граммати-
ческой специфике фразеологизма, так и в «морфологии» его
компонентов. Все подобные фразеологизмы в лексико-грамма-
тическом отношении соотносительны с именем существитель-
1 Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Убогая и нарядная*; в
настоящее время чаще употребляется в сокращенном виде: убогая роскошь.
87
образуют различные падежные формы.
Форму множественного числа опорный компонент
фразеологизма образует лишь тогда, когда нет каких-либо
ограничительных фактов (абстрактное значение имени
существительного, идиоматичность фразеологизма и т. д.).
Данные фразеологические обороты имеют строго
закрепленный порядок расположения компонентов: почти всегда
предложно-падежная форма имени существительного
является постпозитивной. Случаи нарушения порядка слов типа от
жилетки рукава или без году неделя немногочисленны и
стилистически окрашены (см. § 44). Модель в целом является
малопродуктивной, новообразований немного.
Осложненным видом фразеологических оборотов данной
модели являются фразеологизмы типа сказка про белого
бычка; книга за семью печатями; палка о двух концах; буря в
стакане воды; башня из слоновой кости.
§ 34. Фразеологические обороты модели
«предлог + имя прилагательное + имя существительное»
По лексико-грамматическому значению и синтаксическому
употреблению в предложении фразеологические обороты этой
модели эквивалентны наречию и могут быть охарактеризованы
как наречно-обстоятельственные, или адвербиальные.
Составляющие их слова семантически всегда равноправны. Порядок
расположения компонентов фразеологизма — закрепленный.
Грамматических форм у имен прилагательных и имен
существительных не наблюдается.
Модель в целом является малопродуктивной, хотя
фразеологические обороты этого типа довольно многочисленны и
среди них встречаются образованные сравнительно недавно: без
задних ног; у разбитого корыта; к шапочному разбору; по
старой памяти; по щучьему велению; на седьмом небе; средь
бела дня; на живую нитку; на первый взгляд1; со спокойной
совестью; по свежим следам; с незапамятных времён. К
фразеологизмам этого типа примыкают фразеологизмы, имею-
1 Калька фр. аи premier aspect.
щие вместо имени прилагательного аналогичное им по формам
словоизменения местоимение или имя числительное: в своём
роде; во весь голос; изо всех сил; на свой салтык1; от всего
сердца; в один голос; на одну колодку,
§ 35. Фразеологические обороты модели
«предложно-падежная форма имени существительного +