Фразеология современного русского языка
Шрифт:
(ср. диал. дребезги 'осколки', родственное словам дробь,
раздробить) и др.
§ 26. Фразеологические обороты со словами
с устаревшим или диалектным значением
Кроме устойчивых сочетаний слов с только им
«принадлежащими* словами есть фразеологические обороты,
включающие слова с архаичным или нелитературным сейчас значением.
В ряде случаев особенности значения входящих в
фразеологизм слов ощущаются ясно: остальное от лукавого (лукавый
'черт');
(даром 'напрасно'); красная девица (красная 'красивая',
ср. прекрасная); вульгарная латынь (вульгарная 'народная',
ср. лат. vulgarls); Фома неверный (неверный 'неверящий');
всякой твари по паре (тварь 'живое существо'); в
мгновение ока (мгновение 'мигание'); страна света (страна
'сторона'); не на живот, а на смерть (живот 'жизнь'). Однако
Калька лат. via lactea.
77
иногда семантические особенности архаичного или
диалектного характера компонента осознаются только после
специального разбора фразеологизма в целом с этимологической точки
зрения (см. § 63).
Так, изучение происхождения фразеологического оборота
зарыть талант в землю показывает, что в нем слово
талант 'дарование' наложилось на слово талант (талан)
'крупная серебряная монета'. В фразеологизмах иметь сердце
(на кого-л.) 'сердиться, быть недовольным* и сорвать сердце
(на кого-л.) 'излить злобу' слово сердце имеет старое
(известное сейчас лишь в диалектах) значение 'гнев, злоба' (ср.:
серчать от сердце, сердитый от срьдь). Иное значение имеет
слово сердце в фразеологизмах от сердца отлегло 'стало
легче'; положа руку на сердце 'откровенно'; близко принять
к сердцу (что-л.) 'отнестись к чему-л. с большой
заинтересованностью'. Архаичное для современного русского
литературного языка значение 'гнев, злоба' у слова сердце является
вторичным.
В фразеологическом обороте ни кола ни двора 'ничего' слово
кол употреблено в устаревшем значении 'небольшой участок
земли'. В фразеологизме с грехом пополам 'кое-как' слово
грех имеет архаичное значение 'ошибка' (ср. огрех), а в
фразеологизме собак вешать (на кого-л.) 'обвинять, бранить'
слову собака свойственно значение 'репей', известное в
диалектах. В фразеологизме Держи карман шире\ слово карман
употреблено в устаревшем значении 'мешок' (ср. в народной
песне: Он принёс мне три кармана; первый карман с
пирогами, второй карман с орехами, третий карман со
деньгами). Фразеологизмы Мирская молва, что морская
С миру по нитке — голому рубашка включают архаичное
слово мир 'община крестьян' (ср.: мировой судья, мирской
человек, мироед).
Значение, отличное от современного литературного, имеет
слово каша в фразеологическом обороте Сам кашу заварил,
сам и расхлебывай 'сам затеял что-л. хлопотное, сам и
выпутывайся', восходящем к соответствующему свободному
сочетанию слов1, в котором слово каша обозначало не современ-
1 Метафорическое значение оно получило в результате появления у слова
каша значения 'беспорядок, сумятица, путаница' (ср. то же у слов кавардак,
винегрет, вермишель),
78
ную кашу, а похлебку из крупы (каша букв, 'крупа'); ср.
устар. кашевар 'повар1.
Поговорка На ловца и зверь бежит включает архаизм
ловец 'охотник' (ср. др.-рус. ловитва 'охота'). В
фразеологическом обороте Люблю молодца за обычай 'одобрение чьего-л.
доведения или поступка' слово обычай имеет устаревшее
значение 'умение, сноровка'. Такое же значение свойственно
этому слову и в составе ныне малоупотребительного
фразеологизма С виду тих, да обычаем лих.
Среди фразеологических оборотов встречаются и такие,
в которых архаичными или диалектными могут быть и слова,
и значения. Например, в фразеологизме благим матом 'изо
всех сил, громко* есть не только устаревшее, исчезнувшее слово
мат 'голос' (ср. бел. мат 'голос'), но и архаичное значение
'сильный' в слове благой (ср. диал. благо 'сильно, много').
§ 27. Соотношение семантической слитности
фразеологического оборота и его состава
Между делением фразеологических оборотов с точки
зрения их состава и делением фразеологизмов с точки зрения их
семантической слитности (т. е. на фразеологические сращения,
единства, сочетания и выражения) существует известная
соотнесенность.
Фразеологические выражения могут состоять только из слов
свободного употребления: запасные части; проверка
исполнения; числом поболее, ценою подешевле; Пусть сильнее
грянет буря; Судьба играет человеком.
Фразеологические единства кроме слов свободного
употребления могут включать только не осознаваемые говорящими
семантические архаизмы: семь пятниц на неделе; спустя
рукава; остаться с носом.
Фразеологические сочетания, как правило, включают слова
связанного употребления: закадычный друг;