Фразеология современного русского языка
Шрифт:
прилагательное всегда выступает как компонент зависимый. Что
касается соотношения значений компонентов фразеологизма,
то оно может быть разным: 1) имя существительное и имя
прилагательное семантически равноправны и оба являются
смыслообразующими компонентами: золотой фонд; Новый год;
битый час; гнетущее впечатление; белая ночь; задним
числом; сиамские близнецы; 2) смыслообразующим компонентом
выступает имя существительное,
употребляется как незначимый член, имеющий чисто
экспрессивный характер; ср.: голова — голова садовая; шут — шут
гороховый; столпотворение — вавилонское столпотворение;
тоска — тоска зелёная.
В данных фразеологических оборотах порядок
расположения компонентов, за редким исключением, закрепленный. Имя
прилагательное, как правило, стоит перед именем
существительным (существительное постпозитивно). В некоторых
случаях наблюдается обратный порядок слов, когда имя
существительное предшествует имени прилагательному
(существительное препозитивно).
84
Подавляющее большинство фразеологических оборотов
данной модели известно в исходной форме именительного падежа:
бабье лето; всякая всячина; недвижимое имущество;
стреляный воробей; ахиллесова пята; голубая кровь; арабские
сказки; поваренная соль; белый гриб; зелёная улица;
високосный год; считанные дни; собачий холод; военные
действия. Такого рода фразеологизмы делятся на две группы в
зависимости от наличия - отсутствия у них парадигмы склонения.
Одни имеют все возможные падежные формы: постный
сахар; блудный сын. Другие известны лишь в одной исходной
форме: битый час; нож острый; слуга покорный.
Способность - неспособность к образованию падежных форм зависит
от значения и синтаксических свойств фразеологизма (см. § 11).
Субстантивные фразеологизмы, эквивалентные имени
существительному, способны к образованию форм падежей;
субстантивные обороты, эквивалентные наречию или глаголу,
падежных форм не имеют.
Что касается форм числа, то их могут иметь лишь те
субстантивные фразеологические обороты, исходной формой
которых является именительный падеж единственного числа:
действующее лицо; новогодняя ёлка; круглый дурак;
лошадиная фамилия. Фразеологизмы, исходной формой которых
выступает именительный падеж множественного числа, форм
единственного числа не имеют («соответствующие им формы
единственного числа образуют свободное сочетание»1):
арабские сказки; крокодиловы слёзы. Наличие ~
множественного числа у фразеологизмов типа живая вода;
сберегательная книжка; слабый пол; выходной день;
золотой дождь зависит или от значения имени существительного,
или от степени семантической слитности фразеологизма.
Значительно меньшую группу среди фразеологизмов
модели «имя прилагательное -Ь имя существительное» составляют
такие, которые функционируют в какой-либо форме
косвенного падежа: благим матом; задним числом; целую вечность;
грешным делом; божьей милостью. Они, как правило,
эквивалентны наречию и в предложении выступают в качестве об-
1 Никитевич В. М. О лексико-грамматической структуре несвободных
определительных сочетаний в современном русском языке. — В кн.: Вопросы
фразеологии. Самарканд, 1961, вып. 106, с. 142.
85
стоятельства. Грамматических форм компоненты подобных
фразеологизмов не имеют.
К фразеологическим оборотам модели «имя
прилагательное + имя существительное» примыкают фразеологизмы,
представляющие собой 1) сочетание имени существительного и
местоимения: наш брат, ваше сиятельство; иными словами;
экая невидаль; 2) сочетание имени существительного и имени
прилагательного: одним словом; одного помёту (помёт
происхождение, приплод').
§ 32* Фразеологические обороты модели
«имя существительное + форма родительного падежа
имени существительного»
Фразеологические обороты этой модели также являются
субстантивными, так как они по значению и синтаксическим
функциям эквивалентны имени существительному: яблоко
раздора; секрет полишинеля; суд Линча; точка зрения;
стечение обстоятельств; корень зла; власть тьмы;
избиение младенцев; камень преткновения; блюститель
порядка; дар слова; пальма первенства; полнота власти; подруга
жизни. По структуре они являются объединением
стержневого компонента фразеологизма — имени существительного (оно
всегда препозитивно) с зависящим от него компонентом —
именем существительным в форме родительного падежа (оно
всегда постпозитивно).
Слова в фразеологических оборотах этой модели
семантически равноправны. Грамматические формы наблюдаются лишь
у опорного компонента и зависят как от имени
существительного в исходной числовой форме, так и от специфики
фразеологизма в целом. Если исходной является форма