Фразеология современного русского языка
Шрифт:
грамматические формы, хотя, естественно, далеко не все. Глагол в
качестве опорного компонента фразеологизма может иметь
формы лица, времени, вида, наклонения, в прошедшем
времени — рода, образовывать соотносительные деепричастия и
причастия и т. д. Имеющиеся у глагола в свободном употреблении
грамматические формы в различных фразеологизмах
проявляются по-разному, что зависит от степени семантической
слитности фразеологизма,
Больше всего грамматических форм имеет глагол в
фразеологических сочетаниях и выражениях, меньше всего — в
фразеологических сращениях. Так, в фразеологизме принять решение
глагол обладает всеми возможными для него грамматическими
формами, а в фразеологизме собаку съел глагол указывает
лишь на способность к образованию форм рода и числа. Что
касается зависимого компонента, то в отдельных
фразеологизмах данной модели имя существительное способно лишь
изменять форму числа: разинуть рот (рты); наносить удары
См.: Балла Ш. Французская стилистика, с. 94.
91
(удар); подвело живот (животы); запечатлеть поцелуй —
запечатлевать поцелуи.
Помимо глагола и имени существительного,
фразеологические обороты данного типа могут включать также и имя
прилагательное, выступающее как определение к имени
существительному, и другое имя существительное, а иногда и то и другое
(с предлогом и без предлога): гадать на кофейной гуще;
ходить на задних лапах; брать быка за рога; завить горе
верёвочкой; положить зубы на полку; ставить каждое лыко
в строку; стоять одной ногой в могиле; стричь всех под
одну гребёнку.
§ 38. Фразеологические обороты модели
«глагол + наречие»
Фразеологические обороты этой модели с точки зрения их
лексико-грамматического значения являются глагольными и в
предложении выступают в функции сказуемого. Компоненты
фразеологизма всегда семантически равноправны.
Грамматические формы (из-за отсутствия их у наречия и в свободном
употреблении) наблюдаются лишь у глагола. Порядок
расположения компонентов фразеологизма может быть и прямым, и
обратным. В целом модель является малопродуктивной, новые
образования немногочисленны: видеть насквозь; выйти
замуж; напиться вдрызг; попасть впросак; пропасть даром;
разбиться вдребезги.
§ 39. Фразеологические обороты модели
«деепричастие + имя существительное»
Фразеологических оборотов этой модели немного. В
настоящее время модель совершенно непродуктивна: высуня язык;
В качестве стержневого компонента фразеологизма
выступают деепричастия в устаревшей форме на -а, -л (вместо -в,
– вши). Фразеологизмы такого типа эквивалентны наречию и
в предложении выступают в функции обстоятельства.
Порядок расположения компонентов фразеологизма —
закрепленный. Грамматических форм (они могут быть лишь у имени
92
существительного) слова, составляющие фразеологизм, не
изменяют.
Осложненным видом фразеологических оборотов данной
модели являются устойчивые сочетания слов типа положа руку
на сердце.
§ 40. Фразеологические обороты, представляющие собой
конструкции с сочинительными союзами
Значение фразеологических оборотов подобного типа
определяется суммой значений тех компонентов, из которых они
состоят. Компоненты фразеологизма представляют собой
однородные члены предложения, выраженные словами одной и той
же части речи: взад и вперёд; тут и там; целиком и
полностью; туда и сюда; охи да вздохи; ни пава ни ворона; ни
рыба ни мясо; ни два ни полтора; ни сучка ни задоринки1;
то густо, то пусто; без руля и без ветрил2; и в хвост и в
гриву; день и ночь; клей и ножницы; вкривь и вкось; ни
конца ни краю. Порядок расположения компонентов
фразеологизма — закрепленный. Грамматические формы могут изменять
лишь глаголы; ср.: судить да рядить; судили да рядили и т. д.
Среди именных фразеологических оборотов наиболее
типичны фразеологизмы с синтаксически обусловленным
значением типа кожа да кости (см. § 6). Слова, объединяющиеся в
них с помощью союзов в целую единицу, выступают или как
синонимичные, или как антонимичные. В качестве
соединительных чаще всего употребляются союзы и, да, ни...ни,
то...то.
§ 41. Фразеологические обороты, представляющие собой
конструкции с подчинительными союзами
Фразеологические обороты данной модели по лексико-грам-
матическому значению являются наречными и адъективными.
1 Из профессиональной речи столяров.
2 Фразеологизм без руля и без ветрил *без идеи, без направления*
(ветрило 'парус') пришел в литературный язык из поэмы М.Ю.Лермонтова
¦Демон».
93
Стержневыми компонентами, «организующими* фразеологизм
как целое, следует считать союзы: как снег на голову, хоть