Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Дары Cмерти

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

– Куда деваются исчезнувшие предметы?

– Почём я знаю? Заткнись! – рявкнул грубый голос, и Гарри узнал второго Кэрроу, Амикуса. – Алекто! Алекто! Ты здесь? Ты его поймала? Открой!

Когтевранцы в ужасе перешептывались. Потом раздалась, без всякого предупреждения, целая очередь громких хлопков, как будто кто-то стрелял по двери из ружья.

– АЛЕКТО! Если он явится, а Поттера у нас нет… Ты что, хочешь, чтобы с нами случилось то же, что с Малфоями? ОТКЛИКНИСЬ! – завыл Амикус, тряся дверь изо всех сил, однако она не поддавалась. Все когтевранцы отступили

назад, а самые трусливые начали взбираться обратно по лестнице в свои спальни. Гарри уже подумывал распахнуть дверь и оглушить Амикуса заклятием, пока Пожиратели смерти не предприняли ещё чего-нибудь, как вдруг раздался другой, хорошо знакомый голос.

– Чем вы занимаетесь, позвольте вас спросить, профессор Кэрроу?

– Пытаюсь открыть треклятую дверь! – завопил Амикус. – Сходите за Флитвиком! Пусть немедленно откроет!

– Но разве там нет вашей сестры? – спросила профессор МакГонагалл. – Разве профессор Флитвик не пропустил её туда сегодня вечером по вашей настоятельной просьбе? Может быть, она могла бы открыть вам дверь? Тогда не пришлось бы будить среди ночи половину замка!

– Да не отзывается она, старая ты хрычовка! А ну давай сама открывай! Живо, кому говорят!

– Пожалуйста, если вам угодно, – произнесла профессор МакГонагалл убийственно холодным тоном.

Раздался мягкий удар дверного молотка, и мелодичный голос снова спросил:

– Куда деваются исчезнувшие предметы?

– В небытие, то есть во всё, – ответила профессор МакГонагалл.

– Изящная формулировка, – откликнулся орлиный клюв, и дверь распахнулась.

Немногие когтевранцы, ещё остававшиеся в гостиной, завидев на пороге размахивающего палочкой Амикуса, со всех ног бросились к лестнице. Сгорбленный, как и его сестра, с рыхлым бледным лицом и маленькими глазками, он мигом увидел распростёртое на полу неподвижное тело Алекто и издал вопль страха и ярости.

– Что натворили эти щенки? – завопил он. – Я буду пытать их всех Круциатусом, пока они не признаются, кто это сделал… А что скажет Тёмный Лорд? – взвизгнул он, ударяя себя кулаком по лбу. – Поттера мы не поймали, а эти свиньи убили Алекто и смылись!

– Ваша сестра всего лишь под действием Оглушающего заклятия, – с раздражением сказала профессор МакГонагалл, склонившаяся над Алекто. – С ней всё будет в порядке.

– Не будет, разрази тебя гром! – рявкнул Амикус. – Ничего с ней не будет в порядке, когда сюда явится Тёмный Лорд! Она вызвала его, я знаю, я чувствовал жжение в Метке, и теперь он думает, что мы поймали Поттера!

– Поймали Поттера? – резко переспросила профессор МакГонагалл. – Что значит «поймали Поттера»?

– Он сказал нам, что Поттер, возможно, попытается проникнуть в башню Когтеврана, и велел вызвать его, если мы поймаем мальчишку!

– Зачем Поттеру проникать в башню Когтеврана? Он на моём факультете!

В её голосе звучала, помимо раздражения и недоверия, и еле уловимая нота гордости, и Гарри почувствовал, что его просто распирает от нежности к Минерве МакГонагалл.

– Нам сказано, могёт такое быть, что он сюда припрётся! – ответил Кэрроу. – Я почём

знаю!

Профессор МакГонагалл выпрямилась и обвела комнату своими блестящими глазами. Дважды они скользнули прямо по тому месту, где стояли Гарри и Полумна.

– Мы можем свалить энто дело на детей, – сказал Амикус, и его туповатое лицо вдруг приобрело хитрое выражение. – Ага, так мы и сделаем. Скажем, на Алекто напала здешняя детвора, – он посмотрел на звёздчатый потолок, над которым располагались спальни, – и заставила её тронуть Метку, поэтому вышла ложная тревога… И пусть он с ними разбирается. Парой ребят больше или меньше – какая разница?

– Всего лишь разница между правдой и ложью, отвагой и трусостью, – сказала профессор МакГонагалл, бледнея. – В общем, как раз та разница, которой вам с вашей сестрой не понять. Но есть одна вещь, которую вам понять придётся. Вам не удастся сваливать свои вечные глупости на учеников Хогвартса. Я вам этого не позволю!

– Чего-чего?

Амикус подошёл угрожающе близко к профессору МакГонагалл и придвинул свою поросячью морду вплотную к её лицу. Она не отодвинулась и только смотрела на него сверху вниз с таким выражением, как будто обнаружила какую-то гадость, прилипшую к стульчаку в уборной.

– А никто вашего позволения не спрашивает, Минерва МакГонагалл! Ваше времечко прошло. Теперь мы тут распоряжаемся, и вы меня прикроете, или вам придётся дорого за это заплатить!

И он плюнул ей в лицо.

Гарри скинул мантию, поднял волшебную палочку и сказал:

– А вот это вы зря!

Амикус обернулся, как ужаленный, и Гарри выкрикнул:

– Круцио!

Пожирателя смерти подбросило вверх. Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлёпнулся на пол.

– Теперь я понимаю, что имела в виду Беллатриса, – сказал Гарри, чувствуя, как гудит кровь в висках. – Тут важно действительно захотеть.

– Поттер! – прошептала профессор МакГонагалл, хватаясь за сердце. – Поттер… вы… здесь! Но как… – Она тщетно пыталась взять себя в руки. – Поттер, но это же глупо!

– Он плюнул на вас, – ответил Гарри.

– Поттер, я… это было очень… очень рыцарственно с вашей стороны… Но неужели вы не понимаете…

– Понимаю, – заверил её Гарри. Страх Минервы почему-то придал ему сил. – Профессор МакГонагалл, сюда движется Волан-де-Морт.

– Его теперь можно называть по имени? – заинтересованно спросила Полумна, сбрасывая мантию-невидимку.

При виде второй изгнанницы профессор МакГонагалл не выдержала, отступила на несколько шагов и упала в ближайшее кресло, вцепившись рукой в воротник своего старого клетчатого халата.

– Думаю, теперь уже всё равно, как его называть, – ответил Гарри Полумне. – Он знает, где я.

Отдалённой частью мозга, той, что была связана с яростно пылающим шрамом, он увидел, как Волан-де-Морт быстро правит призрачно зелёную лодку по тёмному озеру… Вот он уже причаливает к острову, где стоит каменная чаша…

Поделиться:
Популярные книги

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Всемогущий атом (сборник)

Силверберг Роберт
ELITE SERIES
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Всемогущий атом (сборник)

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2