Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)
Шрифт:
— Похоже, тебе придётся выполнить задание самостоятельно, — развёл руками директор. — Вдруг мои защитники перебьют твоих единомышленников? Ты, наверное, уже понял, сегодня в замке не только Пожиратели смерти, но и члены Ордена Феникса. И, в конце концов, зачем тебе помощь… Палочки у меня нет… Я безоружен.
Драко завороженно смотрел на профессора.
— Понимаю, — заботливо предположил тот в ответ на очередное молчание, — боишься действовать, пока они не присоединятся к тебе.
— Я не боюсь! — огрызнулся Малфой, не делая никаких попыток напасть
— С чего бы? Не верю, что ты убьёшь меня, Драко. Убивать не так просто, как кажется невинным… Кстати, пока мы ждём твоих друзей… скажи, как ты провёл их в замок? Наверное, долго придумывал план?..
Казалось, Малфой едва сдерживал не то слёзы, не то тошноту. Он судорожно втянул носом воздух и сделал несколько глубоких вдохов. Палочка была нацелена прямо в сердце Дамблдору, но слитеринец вновь заговорил, будто боялся переходить к действиям:
— Пришлось отремонтировать сломанный исчезающий шкаф, который не использовался годами. В прошлом году в нём застрял Монтаг.
—А-а…
Вздох Дамблдора напоминал стон. Профессор на секунду прикрыл глаза.
— Умно… полагаю, их два?
— Второй в «Борджине и Бёрксе». Между шкафами — что-то вроде прохода. Монтаг говорил, что, попав в шкаф, очутился в подвешенном состоянии и порой слышал, что происходило в школе, а иногда — что в магазине, будто курсировал между ними. Но ему не удалось ни до кого докричаться… В конце концов, он телепортировался из шкафа, хотя тест на телепортацию в своё время не сдал. Придурок чуть не умер тогда… Все сочли это интересным приключением — и только один я понял: вот он, ключ к неприступному Хогвартсу! Надо лишь починить шкафы! Даже Борджин до такого не додумался!
— Недурно, — пробормотал Дамблдор. — Пожиратели смерти смогли проникнуть из «Борджина и Бёркса» в школу, дабы помочь тебе… Оригинальный план, очень оригинальный, и, как ты верно заметил, прямо у меня под носом…
— Ха! — казалось, слова директора придали Драко уверенности и мужества. — Вот именно!
— Но, бывало, ты сомневался, сможешь ли починить шкаф, правда? И тогда прибегал к грубым и необдуманным способам — послал мне заколдованное ожерелье, которое попало не в те руки… Отравил медовуху, которую я вряд ли выпил бы…
— Именно! Впрочем, вы ведь до сих пор не догадывались, кто за этим стоял? — ухмыльнулся Малфой.
— Напротив, я был уверен, что это ты, — Дамблдор заметно слабел, он слегка опёрся на зубцы башни; Гарри безрезультатно и беззвучно боролся со сковавшими тело чарами.
— Так почему же вы не остановили меня?! — выкрикнул Малфой.
— Я пытался, Драко. Профессор Снэйп присматривал за тобой по моей просьбе…
— Снэйп выполнял не вашу просьбу, он обещал моей матери…
— Разумеется, тебе он сказал именно это, Драко, и всё же…
— Он двойной агент и не на вас работает, старый дурень!
— Тут мы останемся каждый при своём мнении, Драко. Так сложилось, что я доверяю профессору Снэйпу…
— Значит, потеряли былую хватку! — хохотнул Малфой. —
— Очень мило, — тихо сказал Дамблдор. — В конце концов, все мы жаждем признания наших заслуг… Но у тебя определённо должен быть сообщник… Кто-то в Хогсмиде, кто вручил Кэти… а-а-а… — директор снова прикрыл глаза и качнул головой, словно засыпая. — Ну конечно же… Розмерта! Давно она под заклятьем Империус?
— Неужто дошло? — состроил гримасу Драко, но тут снизу донёсся очередной крик, куда громче предыдущего, и слитеринец вновь обеспокоенно оглянулся.
— Ты заставил бедную Розмерту спрятаться в туалете и приказал вручить ожерелье любому ученику Хогвартса, кто зайдёт туда один? А отравленная медовуха… Ну, конечно, Розмерта могла отравить её, прежде чем отправлять бутылку Хорохорну. Думала, что он подарит мне на Рождество… Очень толково… очень толково… Бедняге Филчу, разумеется, и в голову не пришло проверить бутылку от Розмерты… Скажи, как вы общались? Мне казалось, все способы связи с Хогвартсом отслеживаются.
— Заколдованные монеты, — Малфой, видимо, был бы рад прервать беседу, но почему-то не мог этого сделать. Рука его, державшая палочку, сильно дрожала. — У нас было по монете, так я посылал Розмерте приказы…
— Не тем ли способом в прошлом году общались ребята, называвшие себя Дамблдоровой Армией? — голос старого волшебника звучал оживлённо и заинтересованно, но Гарри видел, что профессор осел по стене ещё на пару дюймов.
— Идею я позаимствовал у них, — Малфой криво усмехнулся. — А мысль отравить медовуху подала мне грязнокровка Грейнджер: она разглагольствовала в библиотеке о том, что Филч не сумеет распознать яд…
— Прошу, не используй при мне столь оскорбительное слово, — перебил слитеринца Дамблдор.
— А вам не всё равно, как я выражаюсь? — гоготнул Малфой. — Сейчас ведь возьму и прикончу!
— Нет, не всё равно, — твёрдо ответил директор, и Гарри увидел, как профессор, хоть и старался изо всех сил держаться прямо, ещё немного осел. — А что касается убийства, Драко, ты оттягиваешь его уже несколько минут. Мы одни. Я куда беззащитнее, чем ты мог представить в самых смелых мечтах, а ты всё медлишь…
Губы Малфоя искривились, будто он съел что-то очень горькое.
— И, возвращаясь к сегодняшнему вечеру, — продолжил Дамблдор, — я так до конца и не понял, как всё произошло… Ты знал, что меня нет в школе? Ах, да… Розмерта видела нас и, наверняка, сообщила тебе через ту оригинальную монету…
— Точно, только она сказала, что вы отправились выпить кружечку эля и скоро вернётесь…
— Ну, я определённо выпил… и вернулся… В каком-то смысле, — пробормотал Дамблдор. — И ты решил расставить для меня ловушку?