Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Через секунду Гарри издал громкий вопль и вскочил с раскладушки: пакет оказался доверху наполнен личинками.

— Как мило! — воскликнул Рон, покатываясь со смеху. — И как заботливо!

— Предпочитаю личинок ожерельям, — парировал Гарри, и Рон мигом посерьёзнел.

За рождественский стол в новых свитерах сели все, кроме Флёр (похоже, миссис Висли пожалела для неё свитер) и самой миссис Висли, красовавшейся в новой полночно-синей шляпе, усеянной чем-то вроде звёздочек-бриллиантов, и впечатляющем золотом ожерелье.

— Подарок

Фреда и Джорджа! Ну, разве не прелесть?

— Знаешь, мама, мы поняли, какое ты сокровище, с тех пор как стали сами стирать носки, — заявил Джордж, беспечно взмахивая рукой. — Приправы, Рем?

— Гарри, у тебя личинка в волосах, — благожелательно сообщила Джинни, наклоняясь через стол убрать насекомое. Шея Гарри покрылась гусиной кожей — и вовсе не по вине личинок.

— Кха-ак ужа-асно! — заявила Флёр с жеманной дрожью.

— И правда, кошмар, — подтвердил Рон. — Ещё подливы, Флёр? — в излишнем рвении он сбросил соусницу со стола, но Билл взмахом палочки заставил подливу зависнуть в воздухе и послушно вернуться на место.

— Ты тъякой же неуклюжий, как йета Тонкс, — сказала Флёр, закончив благодарное обцеловывание Билла. — Она всегда опрокидывает…

— Я пригласила Тонкс сегодня к нам, — сообщила миссис Висли, с излишней силой опуская на стол миску с морковью и вызывающе глядя на Флёр. — К сожалению, Нимфадора не согласилась. Ты давно с ней разговаривал, Рем?

— Давно. Я в последнее время мало с кем общался, — признался Лупин. — Разве у Тонкс нет своей семьи, куда она могла бы пойти?

— Хм… Может, и так. Но у меня сложилось впечатление, будто она собирается провести Рождество в одиночестве.

И миссис Висли наградила Лупина сердитым взглядом, словно он был виноват в том, что вместо Тонкс её невесткой готовилась стать Флёр. Гарри, однако, взглянув на француженку, кормившую Билла индейкой с собственной вилки, понял: миссис Висли машет кулаками после давно проигранной драки. Тем не менее, он вспомнил связанный с Тонкс вопрос. И кто мог ответить лучше, чем Лупин, знающий всё о Покровителях?

— Покровитель Тонкс изменил форму. По крайней мере, так сказал Снэйп. Я и не знал, что подобное случается… Почему это происходит?

Лупин тщательно прожевал и проглотил кусочек индейки, прежде чем ответить:

— Иногда… какой-нибудь сильный шок… эмоциональное потрясение…

— Он стал большим и четырёхногим, — сообщил Гарри и, поражённый внезапной догадкой, понизил голос: — Эй, а это не…

— Артур! — неожиданно воскликнула миссис Висли, поднимаясь со стула. Прижав руку к сердцу, она неотрывно смотрела в кухонное окно. — Артур… это же Перси!

— Что?!

Мистер Висли обернулся к окну; остальные последовали его примеру. Джинни даже привстала. По заснеженному двору и правда шагал, сверкая на солнце очками в роговой оправе, Перси Висли. Но он был не один.

— Артур, с ним… с ним Министр!

И верно, рядом с Перси шёл, прихрамывая, тот самый волшебник, которого Гарри видел в «Ежедневном

пророке». Гриву седеющих волос и чёрный плащ Министра припорошил снег.

Прежде чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, прежде чем мистер и миссис Висли обменялись ошеломлёнными взглядами, задняя дверь открылась — и на пороге появился Перси.

Повисло тягостное молчание. Затем Перси натянуто произнёс:

— С Рождеством, мама.

— О, Перси ! — воскликнула миссис Висли, бросаясь в объятия сына.

Руфус Скримджер замешкался на пороге и, опираясь на трость, с улыбкой наблюдал сию трогательную сцену.

— Прошу простить нас за вторжение, — заговорил Министр, когда миссис Висли, промокнув глаза, обратила на него внимание. — Мы с Перси были поблизости — по работе, знаете ли, — и он не мог удержаться и не навестить вас.

Перси, однако, не выказывал желания поприветствовать остальных членов семьи — стоял с неловким видом, прямой как кочерга, и смотрел поверх голов. Мистер Висли, Фред и Джордж разглядывали его с каменными лицами.

— Пожалуйста, Министр, присаживайтесь! — засуетилась миссис Висли, поправляя шляпу. — Попробуйте порта и тудинга… то есть…

— Нет-нет, дорогая Молли! — отказался Скримджер. Гарри догадался, что имя Министр узнал у Перси перед тем как войти в дом. — Не хочу вторгаться, меня вообще бы здесь не было, если бы не Перси.

— Ах, Персик! — растроганно воскликнула миссис Висли, вставая на цыпочки, чтобы расцеловать сына.

— …мы всего на пять минут заглянули. Я, пожалуй, пройдусь по саду, пока вы разговариваете. Нет-нет, уверяю, не хочу никому мешать! Хотя, если кто-нибудь любезно согласится показать мне ваш очаровательный сад… ага, вот этот молодой человек уже управился, почему бы ему не прогуляться?

Атмосфера за столом ощутимо изменилась. Все перевели взгляды со Скримджера на Гарри. Попытка Министра изобразить, что он якобы не знает имени Мальчика-Который-Выжил, никого не убедила; никто не счёл случайным и выбор спутника для прогулки: тарелки Флёр, Джинни и Джорджа тоже были пусты.

— Да, конечно, — в полной тишине сказал Гарри.

Его не обманули заверения Скримджера, будто нежданные гости оказались в этих местах по работе, а на Перси вдруг напало желание повидаться с семьёй. Настоящей причиной визита, без сомнения, стало желание Министра поговорить с Гарри наедине.

— Всё хорошо, — негромко произнёс юноша, проходя мимо привставшего Лупина. И добавил: — Всё нормально, — когда мистер Висли собрался было что-то сказать.

— Замечательно! — воскликнул Скримджер и отступил за порог, пропуская Гарри вперёд. — Пройдёмся по саду, а потом мы с Перси откланяемся. Продолжайте беседовать!

В сопровождении прихрамывающего Министра Гарри направился через двор к заснеженному разросшемуся саду семейства Висли. Он знал, что Скримджер раньше возглавлял Отдел ауроров; крепкий, покрытый боевыми шрамами, новый Министр ничем не напоминал тучного Фаджа в шляпе-котелке.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т