Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)
Шрифт:
Уорпл, невысокий тучный мужчина в очках, схватил ладонь Гарри и с энтузиазмом пожал её. Вампир Сангвини — высокий, измождённый, с залёгшими вокруг глаз тенями — кивнул со скучающим видом. Невдалеке от него с заинтригованными и взволнованными лицами скапливались девочки.
— Гарри Поттер, как я рад нашей встрече! — воскликнул Уорпл, близоруко щурясь. — Я как раз интересовался у профессора Хорохорна: «Когда же наконец появится столь ожидаемая всеми нами биография Гарри Поттера?»
— Э… — выдавил юноша. — Ожидаемая?
— Такой скромный… как и описывал
— Мой дорогой мальчик, ты не представляешь, сколько золота…
— Меня это ни капли не интересует, — твёрдо сообщил Гарри. — И, извините, я только что увидел друга…
Он потащил за собой Луну, и в самом деле заметив пару секунд назад мелькнувшую в толпе гриву длинных каштановых волос — её обладательница исчезла между двумя музыкантами из Вещих Сестричек (по крайней мере, Гарри предположил, что это именно они).
— Эрмиона! Эрмиона!
— Гарри! Вот и ты, наконец-то! Привет, Луна!
— Что с тобой случилось? — не удержался от вопроса юноша. Подруга выглядела взъерошенной, будто продиралась через заросли Лапы дьявола.
— Я только что сбежала… то есть, я имею в виду, только что рассталась с Кормаком, — выдохнула Эрмиона. — Под омелой, — пояснила она, поскольку Гарри продолжал вопросительно смотреть на неё.
— Ты заслужила это за то, что пришла с ним, — сурово сказал он.
— Я решила, из-за него Рон взбесится больше всего, — заявила Эрмиона хладнокровно. — Я подумывала о Захарии Смите, но, в общем…
— Ты подумывала о Смите?! — вытаращился Гарри.
— Да, и начинаю жалеть, что не выбрала его. Гроуп по сравнению с Мак-Лаганом — настоящий джентльмен. Давай перейдём туда, тогда мы сможем загодя увидеть приближение Кормака, он такой высокий…
Прихватив по дороге кубки с мёдом, друзья протолкались на противоположную сторону комнаты, слишком поздно обнаружив там стоящую в одиночестве профессора Трелони.
— Здравствуйте, — вежливо поприветствовала её Луна.
— Добрый вечер, моя дорогая, — преподавательница Прорицания с трудом сфокусировала на ней взгляд. Гарри вновь почувствовал запах дешёвого кулинарного хереса. — Я последнее время не видела тебя на моих уроках…
— В этом году у меня Флоренц, — ответила девушка.
— Конечно, кто же ещё, — пробормотала Трелони со злым, пьяным хихиканьем. —
Похоже, подвыпившая профессорша не узнала Гарри. Предоставив ей гневно критиковать Флоренца, он придвинулся поближе к Эрмионе и поинтересовался:
— Давай кое-что проясним. Ты собираешься рассказать Рону, что вмешалась в выборы защитника?
Та приподняла брови.
— Ты и впрямь думаешь, я опущусь до этого?
Гарри проницательно посмотрел на неё.
— Эрмиона, если ты назначаешь свидания Мак-Лагану…
— Это совсем другое дело! — с достоинством возразила его подруга. — У меня нет намерений сообщать Рону о том, что могло… или не могло… произойти на выборах защитника.
— Отлично! — пылко откликнулся Гарри. — Потому что, если он снова раскиснет и мы проиграем следующий матч…
— Квиддитч! — возопила Эрмиона. — Неужели мальчишек больше ничего не волнует? Кормак не задал ни единого вопроса обо мне, зато я без передыху слушала о Ста Великих Перехватах, выполненных Кормаком Мак-Лаганом с тех пор, как… О нет, лёгок на помине!
И она сбежала так стремительно, будто телепортировалась: только что была здесь, а в следующий момент уже протиснулась между двумя хохочущими колдуньями и испарилась.
— Не видели Эрмиону? — спросил Мак-Лаган, выбравшись из толчеи минуту спустя.
— Извини, но нет, — и Гарри отвернулся, чтобы присоединиться к разговору Луны, на долю секунды забыв, с кем она беседует.
— Гарри Поттер! — выдала профессор Трелони глубоким, звенящим голосом, впервые заметив его.
— Здравствуйте, — без энтузиазма отозвался юноша.
— Мой дорогой мальчик, — прошептала она чрезвычайно заботливо. — Все эти слухи! Все эти рассказы! Избранный! Конечно же, я уже давно знала… все знамения были не к добру, Гарри… ну почему же ты не выбрал Прорицание? Тебе этот предмет необходим как никому другому!
— Ах, Сивилла, каждый из нас считает свой предмет самым необходимым! — громко прозвучал ещё один голос, и около профессора Трелони появился Хорохорн. Его лицо раскраснелось, бархатная шапочка съехала набекрень, а руки были заняты кубком с мёдом и огромным куском рождественского пирога [4] . — Никогда прежде я не встречал эдакого — он уникальный зельевар, просто самородок, — заявил профессор, награждая Гарри нежным взглядом налитых кровью глаз. — Природное чутьё, как у его матери, понимаете? Среди моих учеников было лишь несколько подобных, могу тебя заверить, Сивилла. Пожалуй, даже Северус…
4
В оригинале «mincepie» — традиционное английское рождественское кушанье. Сладкий пирог с начинкой из изюма, миндаля и пр.