Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Нормально, - ответил Гарри, потирая уши, которые, судя по всему, с большой неохотой покинули Тисовую улицу.
– Но на метле все-таки лучше.
Дамблдор улыбнулся, плотнее стянул дорожный плащ у горла и сказал:
– Сюда.
Он быстрым шагом двинулся вперед, мимо пустого трактира и нескольких домов. Часы на деревенской церкви показывали около полуночи.
– Так скажи мне, Гарри, - проговорил Дамблдор.
– Твой шрам… Он у тебя болел хоть раз?
Гарри машинально поднял руку ко лбу и потер
– Нет, - сказал он.
– Я даже удивлялся, почему это. Думал, он теперь все время будет огнем гореть, раз Волан-де-Морт снова набрал такую силу.
Гарри посмотрел на Дамблдора снизу вверх и увидел, что лицо у него довольное.
– А я, напротив, думал иначе, - сказал Дамблдор.
– Лорд Волан-де-Морт наконец понял, что у тебя появилась опасная возможность проникать в его мысли и чувства. По-видимому, он закрылся от тебя при помощи окклюменции.
– Я-то не жалуюсь, - сказал Гарри. Ему стало намного легче жить без тревожных снов и внезапных соприкосновений с эмоциями Волан-де-Морта.
Они завернули за угол, миновали телефонную будку и автобусную остановку. Гарри снова искоса взглянул на Дамблдора.
– Профессор!
– Да, Гарри?
– Где мы сейчас?
– Мы с тобой, Гарри, находимся в очаровательной деревушке Бадли-Бэббертон.
– А что мы здесь делаем?
– Ах да, конечно, я же тебе не сказал, - проговорил Дамблдор.
– Так вот, я уже потерял счет, сколько раз я произносил эту фразу за последние годы, но у нас опять не хватает одного преподавателя. Мы здесь для того, чтобы уговорить одного моего бывшего коллегу нарушить свое уединение и вернуться в Хогвартс.
– А я чем тут могу помочь, сэр?
– О, я думаю, ты как-нибудь пригодишься, - туманно ответил Дамблдор.
– Сейчас налево, Гарри.
Они свернули в узкую крутую улочку. Окна во всех домах были темными. Здесь тоже чувствовался странный, пробирающий до костей холод, который уже две недели как поселился на Тисовой улице. Гарри подумал о дементорах, оглянулся через плечо и покрепче сжал в кармане волшебную палочку.
– Профессор, а почему мы не могли просто трансгрессировать прямо в дом к вашему коллеге?
– Потому что это было бы так же невежливо, как выломать парадную дверь, - сказал Дамблдор.
– Правила этикета требуют, чтобы мы давали возможность другим волшебникам не впустить нас в дом. Кроме того, жилища волшебников, как правило, магически защищены от нежелательной трансгрессии. К примеру, в Хогвартсе…
– Невозможно трансгрессировать в пределах замка и прилегающей территории, - быстро продекламировал Гарри.
– Мне говорила Гермиона Грейнджер.
– И она совершенно права. Еще раз налево.
Церковные часы у них за спиной пробили полночь. Гарри было непонятно, почему Дамблдор не считает невежливым являться к своему бывшему коллеге
– Сэр, я читал в «Ежедневном пророке», что Фаджа уволили…
– Верно, - ответил Дамблдор, сворачивая в переулок, круто поднимающийся в гору.
– Как ты, несомненно, прочел там же, ему на смену назначен Руфус Скримджер, который прежде руководил Управлением мракоборцев.
– А он… Как вы думаете, он хороший министр?
– спросил Гарри.
– Интересный вопрос, - промолвил Дамблдор.
– Он, конечно, человек способный. Более решительная и сильная личность, чем Корнелиус.
– Да, но я имел в виду…
– Я понимаю, что ты имел в виду. Руфус - человек действия, большую часть своей жизни он провел, сражаясь с темными волшебниками, и потому не станет недооценивать лорда Волан-де-Морта.
Гарри ждал продолжения, но Дамблдор ничего не сказал о своих разногласиях со Скримджером, упоминавшихся в «Ежедневном пророке», а у Гарри не хватило духу расспрашивать дальше, поэтому он заговорил о другом.
– И еще, сэр… я читал про мадам Боунс…
– Да, - тихо ответил Дамблдор.
– Ужасная потеря. Она была замечательная волшебница. По-моему, нам сюда… Ох!
Забывшись, он указал направление раненой рукой.
– Профессор, а что случилось с вашей…
– Некогда сейчас объяснять, - сказал Дамблдор.
– Это такая захватывающая история, не хочется рассказывать ее наспех.
Он улыбнулся Гарри, и тот понял, что это был не выговор и что ему позволено спрашивать еще.
– Сэр, мне прислали с совой брошюру Министерства магии, насчет того, какие меры принимать на случай нападения Пожирателей смерти…
– Я тоже получил такую брошюру, - сказал Дамблдор, продолжая улыбаться.
– Ты нашел в ней что-нибудь полезное?
– Да не особенно.
– Я так и подумал. Ты, например, не спросил меня, какое мое любимое варенье, чтобы убедиться, что я в самом деле профессор Дамблдор, а не обманщик под его личиной.
– Я не… - Гарри запнулся, не зная, следует ли принимать всерьез упрек Дамблдора.
– На будущее имей в виду, Гарри, - малиновое… Хотя, конечно, будь я Пожирателем смерти, я бы заранее выяснил, какое варенье мне больше нравится.
– Понятно, - сказал Гарри.
– Так вот, про эту брошюру. Там что-то говорилось о каких-то инферналах. Кто это такие? В брошюрке было не очень понятно.
– Это трупы, - спокойно ответил Дамблдор.
– Мертвецы, которых заколдовал темный волшебник и заставил служить себе. Впрочем, инферналов давно уже никто не видел - с тех самых пор, как Волан-де-Морт в прошлый раз пришел к власти. Он-то, само собой, перебил достаточно народу, чтобы набрать целую армию инферналов. Вот, Гарри, мы пришли.