Газлайтер. Том 17
Шрифт:
Но сейчас задача другая, более срочная. Я, наконец, нахожу время для программирования этих гигантских акул, чего не удавалось сделать раньше. Светка, судя по её скучающему виду, не особо впечатлена, хотя, на мой взгляд, акулы — зрелище стоящее.
— Да что с тобой? — удивляюсь я. — Только взгляни на эту тигровую красавицу. А ты ей очень даже понравилась — смотри как на тебя облизывается.
— Красивые, да…Но с ними же нельзя сражаться, — жалуется она.
Такое ощущение, что у бывшей Соколовой только два счастья в жизни: сражаться
Я как раз занимаюсь установкой ментальных закладок, когда связь-артефакт внезапно оживает, и голос Дятла, тревожный и слегка хрипловатый, доносится до меня:
— Шеф, у нас проблема…. Ну или не у нас, если морхалы еще не наши,— тут же поправляется он. — В общем, финны начали наступление. Десантный корабль уже движется на селение морхалов, и наземные части подтягиваются.
Отлично, мои перепончатые пальцы! Как всегда, именно в самый неподходящий момент.
С чего вдруг финны наехали на морхалов? Что-то мне подсказывает, что это связано с появлением Одиннадцатипальцего. Грандмастеру-физику ничего не стоило прикончить пару взводов, особенно если он так не любит финнов.
— Где именно идут наземные части? — спрашиваю, уже раскладывая в голове возможные шаги.
— Выше Акульей Пали, шеф, — отвечает Дятел с явным напряжением в голосе. — Огибая равнину с пригорками, где сторожит стая Чернобуса
— Конечно, огибая, — фыркаю я. — У них других вариантов и не было. Не тягаться же им с Чернобусом. Потом снова будут обмороженными. Держи гвардию в боевой готовности, да вызови тавров пару десятков. Посмотрим, как дело пойдет. Скорее всего, обойдемся без пехоты, но кто ж знает.
— Понял, шеф.
Переключаю связь-артефакт и связываюсь с Одиннадцатипалым Дедом Морозом. Артефакт передаёт только голос, но даже без изображения легко представить, как Ледзор ухмыляется своими ледяными зубами в густой бородище.
— Ледзор, разведка доложила: финны пошли на твою деревню.
— Хрусть да треск! Я в курсе, граф! Уже распотрошил одну роту финнов, что двигалась туда! Хо-хо-холод! Ледяного дыхания им в вспоротые кишки!
А лихой дед, нечего сказать. Прямо Дед Мороз на максималках.
— В общем, я сейчас занят формированием подмоги в Акульей Пади.
— Акулья Падь? Я неподалёку, студен тебе! Сейчас прискачу! Отправлюсь с твоей подмогой в Селение, веселее ведь вместе, хо-хо!
— Дело в том, что моя подмога — это десятиметровые акулы.
— И что, граф? — не понял он.
— Да ничего, просто к сведению, — отвечаю, пожав плечами. — Тогда до встречи.
Я кладу трубку, усмехаясь. Странный этот Дед Мороз, ничего его не смущает, даже компания акул. Ну да ладно. Возвращаюсь к программированию рыбок, время не ждёт.
Глава 11
Я продолжаю программировать аномальных акул в Акульей Пади, периодически проверяя
Светка, немного заскучав, развлекается с лисьей акулой. Она бросает в воду огнешар — маленький, яркий, словно лампочка на новогодней гирлянде. Шарик быстро катится по поверхности, оставляя за собой тонкие струйки пара. Лисья акула резво мчится за ним и ловит шар острым носом, и тот тут же исчезает в мощных челюстях.
— Прямо как Лисичка и Колобок! — смеется Светка.
Кстати, этому трюку ее научила Кострица. Жалко только, что пока нельзя дистанционно управлять огромным фаерболом. Огнешарик— это максимум. Но ничего, это временно. Я еще доработаю технику, и Светка будет наводить на цель огромные огнешары
— Хлад тебе в душу, граф Данила, хо-хо! — голос, подобный раскату грома в зимней буре, раздается за моей спиной.
В зал, сопровождаемый моими гвардейцами, входит Ледзор. Белоснежная, растрепанная борода свисает до мощных грудных мышц, за спиной сверкает ледяными узорами огромный топор.
— И тебе не хворать, Одиннадцатипалый, — бросаю, не отвлекаясь.
Ледзор останавливается у края бассейна, его взгляд цепляется за акул, выстроившихся в идеальном строю, как грозные морские воины.
— Решил, что плавники эффективнее мечей, хо-хо-хо?
— Глаза протри, дедуль, — Светка как всегда остра на язык. — У них не только плавники.
— Хо-хо, я и не спорю, внученька, — могучий морхал уже оценил челюсти моих питомцев.
— Теперь финны узнают, что значит «попасть на зуб», — усмехаюсь.
Улыбка Ледзора разрезает густую белоснежную бороду.
— Хо-хо-холод! Уже не терпится увидеть их рожи! Каков план?
— Акулы перехватят десантный корабль километрах за пятьдесят отсюда. Этого будет достаточно, — спокойно отвечаю, прикидывая в уме детали. — Так ты точно хочешь участвовать в глубоководной операции?
Его улыбка становится шире, как у хищника перед прыжком.
— Хо-хо! Как я могу такое пропустить?! Перехватить — это полдела! Финны огребут, граф, уж будь уверен! — произносит он с бодрым энтузиазмом.
Но я не могу не уточнить — всё-таки терять единственного Грандмастера-физика бездарно было бы глупо.
— Уверен? Там будет с сотню-другую десантников, включая Мастеров второго ранга.
— Финны? Мастера? — фыркает он. — Они не бывают Мастерами, только дохлой сельдью.
— Тогда выбирай ездока, — киваю в сторону акул.
Светка, округлив глаза, недоверчиво смотрит на меня.
— Ездока? Даня, ты серьезно думаешь, что он…
Но Ледзор уже не дожидается конца ее фразы. С разбега он прыгает на спину китовой акулы, цепляясь топором за ее жабры. Вода вздымается фонтаном, а он усаживается, словно на боевого скакуна.