Геката
Шрифт:
В итоге чемоданы собраны, бумаги готовы, и они летят рейсом «Хитроу-Каир», чтобы встретится с потомственными магами Египта для решения сложного вопроса.
Девушка сама не знала, как они успели всё провернуть в кратчайшие сроки, чтобы не привлечь к себе внимания Министерства, Аврората, а главное директора Дамблдора. В какой-то момент ей даже показалось, что старец уже забыл о том, что она является представителем Гарри Поттера в магическом мире, но не тут-то было. Приглашение в Хогвартс поступило неожиданно, волшебница в тот момент буквально стояла одной ногой в камине, чтобы навестить тётушку в Германии, поэтому из вредности
— Ты не устал? — поинтересовалась Сильвия у сидящего рядом парня, но тот лишь покачал головой. — А я просто жутко хочу спать.
— Тяжёлая ночь?
— Да, — кивнула девушка, стараясь расслабиться, — в несколько рук варили сложнокомпонентные зелья.
— Заказ? — заинтересованно спросил гриффиндорец, отвлекаясь от вида неба.
— Для личных целей, — последовал ответ. — Но это было так захватывающе, что усталость я почувствовала, только отойдя от котла.
— Почему так?
— Как ты знаешь, любое действие забирает энергию в жизни, — произнесла Сильвия, не открывая глаз. — В чарах затрачивается магическая сила волшебника, не только в трасфигурации, но и в травологии с зельеварением она тоже используется. Всё, к чему ты прикасаешься, берет частичку энергии. Дома, в которых жили первые маги, накапливали в себе силу рода и постепенно становились мэнорами.
— А у меня есть такой дом? — задумчиво поинтересовался Гарри, что-то прикидывая в своих мыслях.
— Если честно, то я не знаю, — призналась девушка. — Я никогда не думала о твоём доме, но по возвращению мы можем посетить банк, и там должны сохраниться купчие на дома и участки, после этого сможем наведаться туда.
Между ними повисает молчание, каждый думает о чем-то своем, а Сильвия корит себя за то, что не поинтересовалась делами своего подопечного. Возможно он, как наследник и последний из рода Поттер, должен обновить договоры или что-то подобное. Вот что значит быть младшей в семье и не интересоваться делами, вздохнула девушка, делая пометочку, разобраться с этим вопросом.
— Знаешь, — прервала волшебница собственные размышления, — твои родители жили в Годриковой Впадине, там должен сохраниться дом. Только жить я бы в нём не советовала, всё-таки погибли твои родители, да и без охраны он находился.
— Сильвия, может, сходим ещё и на кладбище?
— Конечно, малыш, — кивнула она, пристёгивая ремень безопасности, так как была объявлена посадка. — Нам стоит там побывать.
Дальнейший путь прошел спокойно, они дождались своего багажа и уставшие выползли на улицу, где около автомобиля их уже ждал её дядя-египтолог, отдавший годы на изучение этой страны.
— Сильвия, Гарри! — окликнул он их, забирая чемоданы, которые тут же сгрузил в автомобиль. — Сейчас мы отметимся в посольстве и поедем в мой дом.
— Привет, — махнула рукой девушка, усаживаясь на переднее сиденье, — мы жутко хотим есть.
— Здравствуйте, мистер Кронк, — поприветствовал взрослого мага Гарри, забираясь в машину.
— Привет-привет, пацан, — хохотнул тот в ответ, после чего сел в машину и отъехал от здания аэропорта.
Постепенно завязался разговор, девушка старалась расспросить дядю о достопримечательностях,
Отметиться в посольстве не составило труда, заполнили необходимые документы, дали информацию о месте пребывания и цели приезда, ещё завизировали волшебные палочки. После всех манипуляций ужасно хотелось есть, поэтому Кэрэйтакус, не теряя времени, направился в сторону дома.
Они остановились перед одной из вилл на улице, Сильвия с удовольствием смотрела на дом дяди, в который он вложил много сил. От здания веяло силой и защищенностью, девушка с детства обожала Египет и всё, что с ним связано, особенно разнообразные яды и прочие зелья.
— Выгружаемся, — объявил мужчина, паркуясь перед домом.
Волшебница первой покинула автомобиль, тут же оказавшись в тёплых объятиях тёти, которая во всем следовала за своим мужем.
— Привет, Кия, — тягуче протянула женщина, рассматривая племянницу. — А ты, значит, Гарри?
— Гарри, это моя тетя — Ебри, — представила её Сильвия, — это означает «принцесса».
— Очень, приятно миссис Кронк, — последовал вежливый ответ от гриффиндорца, а в следующее мгновение его уже обнимала эта странная волшебница.
— Все ждут в доме, — отвлек их мужчина, вытащив чемоданы из багажника. — Не следует заставлять их ждать.
— Можно пару минут? — обратилась девушка, прикусив губу.
— Конечно, — покивала миссис Кронк, идя с ними в дом. — Лучше всего воспользоваться библиотекой.
— Спасибо, тётушка, — поблагодарила волшебница и последовала в нужном направлении.
Она очень волновалась из-за предстоящего разговора, особенно боялась реакции подопечного, но продолжала держать себя в руках, чтобы лишний раз не показать, как волнуется. В библиотеке они сели в кресла друг напротив друга, и пока подопечный рассматривал книги, Сильвия собралась с силами:
— Гарри, — глухо заговорила она, сцепив руки в замок, — дело в том, что в эту страну мы приехали по делу. Ты же прекрасно помнишь о тёмном маге, который напал на твою семью?
— Да, — кивнул подросток, напрягаясь, — его все называют Тот-Кого-Нельзя-Называть.
— Этот маг в поисках бессмертия применил тёмный ритуал, — девушка решила, что стоит подробно рассказать всё, ничего не утаивая. — Он разделил свою душу на части, перед этим совершив ритуальное убийство человека. Часть души маг поместил в специальные артефакты-якоря, и пока они целы, часть души, доверенная им, будет в безопасности. Эти артефакты-якоря называют крестражами.
— Так ты думаешь, что это ему удалось? — спросил Гарри. — Что он создал крестраж? И именно поэтому не погиб, когда напал на меня? Потому, что у него где-то надежно спрятан кусочек его души?
— Да, — нахмурившись, подтвердила опасения Сильвия, видя, как ужас заполняет глаза ребёнка. — Самое главное, что мы нашли все крестражи, и теперь остался последний, — она нервно сглотнула, но продолжила. — Когда темный маг пришел к тебе в дом, его душа была разделена уже на пять частей, это очень много, так как Герпий Злостный сошел с ума разделив душу на две части.