Геката
Шрифт:
— Шрам исчез, как мы и думали, к нему прицепился крестраж, — объявила Кассандра, поправив выбившуюся прядь из прически. — А вот ты, девчонка, натворила дел, — покачала головой женщина, никак не выглядевшая на свой возраст. — Ты как умудрилась схлопотать благословение вместо платы за обряд?
— Что? — воскликнула волшебница, подскакивая на кровати и недоверчиво глядя на бабушку. — Какое благословение?
— Посмотри, — вздохнула та, указывая на предплечье на правой руке.
Сильвия проследила за взглядом и увидела два иероглифа: закрученная льняная верёвка и пара рук, поднятые
— И в довершении, — известная прорицательница создала зеркало, чтобы внучка посмотрела на себя. — Посмотри.
— Это кто?
Хозяйка магического магазинчика, временный профессор зельеварения и прорицательница смотрела на девушку, что отражалась в зеркальной глади. Длинные черные волосы, бронзово-золотистая кожа, ярко зеленые глаза, ещё насыщеннее, чем у Гарри, и чёрные стрелки. Где её былая нежно-персиковая кожа, привычные серые глаза и хрупкий вид? Кто та, что смотрит на нее?
— Это кто? — еще раз переспросила волшебница, рассматривая девушку в зеркале, которая повторяла за ней все движения.
— Это и есть благословение, внучка, — пробормотал некромант, улавливая её буйство эмоций.
Сама Сильвия пыталась понять, что могло так на неё повлиять? Просьба к Богу? Желание отдать себя взамен за защиту ребёнка? Она продолжала рассматривать себя, заметив привычную тонкую линию бровей, и глаза остались большими. Телосложение, судя по ее ощущениям, стало ещё изящнее, а внешний вид явно излучал здоровье и ухоженность. Разве она не мечтала о черных волосах? И руки остались прежними, тонкие пальцы перебирали пряди волос.
— Я не понимаю, — честно призналась Сильвия, продолжая рассматривать собственные волосы и руки. — Я осознаю, что это я, но как такое возможно?
Бабушка уже хотела ответить, но распахнулась дверь, в спальню и в помещение влетел Гарри:
— Я должен её увидеть, — кричал он кому-то за своей спиной, после чего осмотрелся вокруг и прыгнул на кровать к наставнице.
Сильвия рассмотрела своего подопечного, который тоже изменился, теперь они походили на родственников. Со стороны можно даже было бы их назвать семьёй. Едва эта мысль посетила её, как она протянула руку, в которую тут же вцепился подросток и приблизился к ней.
— Привет, малыш, — волшебница потрепала его по волосам, прижимая к себе.
— Сильвия, они не хотели пускать к тебе, — сквозь слёзы пробормотал ребенок. — А я чувствовал, что ты проснулась!
— Рада тебя видеть, малыш, — шепнула ему на ухо девушка, приподнимая пальчиками его лицо за подбородок. — Посмотри на меня.
Волшебница с восхищением смотрела на него. Пропала бледность, появился загар, глаза точь-в-точь как у нее сияли задором, а с губ не сходила улыбка. Судя по всему, он подрос на несколько дюймов.
— Мы похожи, — как завороженный, юноша прикоснулся к ее щеке. — Я рад. А ты?
— Безусловно, малыш, — хихикнула девушка, замечая, как обрадовался её словам
Подросток прикрыл глаза и прижался к ней, а сама Сильвия посмотрела на деда, который задумчиво смотрел на них, затем чему-то кивнул и покинул комнату.
— Оставим вас, — объявила Кассандра и вышла следом за свояком.
Волшебница расслабилась и закрыла глаза, не отпуская от себя Гарри, который уснул рядом с ней. Она сама погрузилась в воспоминания об обряде, тогда ей показалось, что она видела несколько фигур, излучающих просто поразительную мощь, силу и магию, недоступную никому из ныне живущих.
В очередной раз на её жизнь повлияли Боги, сначала была Геката, в честь которой она и назвала свой магазинчик. В семье знали, что девушка увлекается историей других стран, любит читать мифологию, и особенно ей нравилась древнегреческая богиня лунного света, всего таинственного, магии и колдовства. У Сильвии даже было греческое платье, подобное платью богини, изображение которой она видела в многочисленных книгах, поэтому она не раздумывала и назвала свое творение «Геката». Именно эта богиня помогала ей выбрать нужный путь и дорогу, когда волшебница останавливалась на перекрестке, когда в её власти был шанс спасти кого-то, вовремя изменив направление. Она благодарила богиню, за знания и силу, которые та дарила.
Но без внимания Сильвии не оставались и другие боги, так книжные полки пополнялись разнообразными книгами, посвященными мифологии. И ещё один бог занял место в её мыслях, после поездки в Египет к брату мамы. Девочку настолько восхитила страна и магия, что она потратила много месяцев, собирая информацию. После чего наткнулась на бога магии — Хека, именно его именем древнеегипетские маги и жрецы называли магию, но о нём впоследствии забыли, но не смогли вычеркнуть из истории. Магия Гекаты вновь привела её нужной дорогой к тому, что спустя годы помог её подопечному, спас от незавидной участи и благословил её, верную себе, слову и действию.
Именно за её веру в саму магию и веру в богов, Хека даровал свое благословение, но об этом Сильвия никогда и никому не признается.
========== Глава 12 ==========
Сильвия сразу после ритуала отправила письмо подруге, где подробно описала процесс и переправила реликвии уже без темного духа, а Северусу сообщила, что прошло всё успешно, и пообещала привезти интересных диковинок.
Через пару дней девушке разрешили покинуть её комнату, а потом и дали добро на прогулку по территории вокруг поместья, куда она тут же сбежала, прихватив Гарри. На её взгляд, подросток полностью оклемался после ритуала, а взглянув на его ауру, счастливо улыбнулась.
— Ты улыбаешься, — подошел к ней Гарри и заглянул в глаза.
— Я рада, что теперь ты в порядке, — согласилась с его утверждением волшебница, растрепав и без того буйные волосы. — Ты сам-то как себя чувствуешь?
— Сначала я не понял, — почесал кончик носа, ответил парень. — Но потом, прислушавшись, почувствовал небывалую лёгкость во всем теле, словно до этого я тащил груз, а теперь избавился. Это нормально?
— Это очень хорошо, — подтвердила Сильвия, уводя его в тень, подальше от палящего солнца.