Глазурь на торте
Шрифт:
— Здесь так много каналов, что я не знаю, какой и выбрать.
Она опустилась на противоположный конец дивана.
— Выбери то, что хочешь. Мне все равно.
Сэм начал скакать по каналам, потом искоса взглянул на нее.
— Знаешь, — сказал он, — мы упускаем великолепную возможность.
— Какую?
Он беспечно пожал плечами.
— Попрактиковаться в обжимании. По моему разумению, этот навык никогда не бывает слишком совершенным.
— Действительно, — и почему это ее голос прозвучал так напряженно?
— Как я это понимаю.
— Уверена, Мелани прекрасно знает, как обжиматься.
—
Сидни не хотела знать, кто его интересует. Но ее рот считал по-другому.
— Тебя интересует кто-то другой?
Сэм отвел взгляд.
— Да.
— О-о, — сказала Сидни. Забавно, каким слегка резким становится звук, когда твое сердце разбито. Она никогда не думала, что это причиняет такую ужасную боль.
— Что насчет тебя? Планируешь стать Фрэнку Слейтеру замечательной женой?
Она подняла глаза и встретилась с его пылающим зеленым взглядом. Моргнула.
— Фрэнку?
— Да, Фрэнку, черт бы его побрал.
— Меня не интересует Фрэнк.
— Ох, — он выглядел опешившим. — Тогда, тебя интересует кто-то другой?
— Да.
У него был такой вид, словно она ударила его. Затем он начал хмуриться.
— Кем бы он ни был, он недостаточно хорош для тебя. Я хочу с ним встретиться. Как его зовут?
— Это не твое дело.
— Безусловно, мое. Кто он?
— Тебе-то какая разница?
Он зарычал. И нахмурился еще сильнее. Потом протянул руку.
— Иди сюда. Мы вполне можем пообжиматься. Уверен, этот дурак, в конечном счете, оценит это.
— Не сомневаюсь в этом, — если бы Сэм только знал!
Он схватил ее за руку и подтащил к себе. Сидни обнаружила, что оказалась зажата между его тяжелой рукой и твердой грудью. Он обвил ее рукой свою талию, а голову положил себе на плечо.
— Вот это обжимание, — проворчал он. — А это «Поющие под дождем» [13] по телевизору. Надеюсь, тебе понравится и то, и другое, поскольку никакого выбора я тебе не даю.
Сидни не волновало, что идет по телевизору. Они с таким же успехом могли смотреть телевизионные курсы заочного обучения высшей математике, и она была бы совершенно довольна. Спустя несколько минут, когда Сэм расслабился, расслабилась рядом с ним и она. Девушка закрыла глаза и вздохнула, когда он начал поглаживать пальцами ее спину. Она прижалась поближе к нему и уткнулась лицом в его шею.
13
«Поющие под дождем» — легендарный мюзикл Джина Келли и Стэнли Донена — история становления звукового кинематографа в Голливуде. Фильм был удостоен звания «Национальное достояние США», отмечен двумя «Оскарами» и премией голливудских кинокритиков «Золотой глобус». Но картина в любом случае нашла бы отклик в сердцах миллионов зрителей благодаря мастерскому сюжету, блестящим шуткам и десяткам блистательных музыкальных и танцевальных номеров.
— Как приятно.
Он прочистил горло.
— Комплименты, конечно, всегда приветствуется. Как и комментарии относительно тепла тела партнера по обжиманию.
— Ты очень теплый, Сэм.
— Да, примерно так, — хрипло проговорил он. — Ты набиваешь руку.
— Нет, не совсем еще. Думаю, для этого
Она едва могла поверить, что эти слова вылетели из ее рта, но брать их назад было слишком поздно.
— Да, похоже, что так. — Голос Сэма прозвучал положительно хрипло. — Посмотрим, как получится сегодня. Нам, возможно, придется делать это почаще. Конечно, для отработки твоей техники.
— Безусловно.
— И чтобы ты смогла удовлетворить своего Сасквоча [14] . Или как там, дьявол, его имя.
— Верно, — согласилась она.
— Я не желаю знать, кто он.
— Я бы и не подумала говорить тебе.
Она почувствовала тяжесть головы Сэма, опустившейся на ее.
— Тебе удобно, Сид? — пробормотал он, раздражение исчезло из его голоса.
— Очень, — прошептала она. — Это так мило. Спасибо тебе, Сэм.
14
Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут) — легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими энтузиастами, но на текущий момент не подтверждено. Есть мнение, что это реликтовый гоминид, то есть млекопитающее, принадлежащее отряду приматов и роду человек, сохранившееся до наших дней со времен предков человека.
Он глубоко вздохнул.
— Это то немного, что я могу сделать для женщины, которая рискнет своей жизнью и научит меня менять масло в моем рейндж ровере.
— Ты великолепно справишься.
Он ничего не сказал, лишь крепче сжав свою руку вокруг нее.
Сидни закрыла глаза и улыбнулась. Она не думала о той, которая интересует Сэма. Сейчас в его руках находилась она, и если его объятие на что-нибудь да указывало, так это на то, что он не желает ее отпускать.
Хотя в потаенных уголках ее сознания и обитали мучительные сомнения относительно личности женщины Сэма, она отодвинула их прочь. На то, чтобы сердиться и обижаться будет предостаточно времени и завтра.
В данный момент Сэм принадлежал ей.
Глава 8
Сэм взмахнул топором и тот расколол бревно с приносящим удовлетворение треском. Да, в колке дров было что-то успокаивающее. Особенно когда ты может делать это, не боясь при этом потерять пальцы. Никакой необходимости рубить дрова у него не было, но это обеспечивало ему занятость. Что, безусловно, было единственным положительным моментом в его жизни в данную пору. Его исправления были хуже первоначального варианта, а план по ухаживанию за Сидни оказался еще никудышнее, чем его поправки.
Все дело было в ее загадочном мужчине.
Закончив колоть дрова, он оставил топор в сарае и вошел в дом. Сидни лежала на диване, уткнувшись носом в книгу по туризму. Он желал, чтобы она хоть раз читала что-нибудь другое. Возможно, что-нибудь, что написал он. И эта женщина заявляет, что хочет научиться готовить. Разве слишком сложно хоть изредка заглядывать в кулинарные журналы?
Сидни подняла глаза, когда он с шумом подошел к ней и уставился на нее. Она в ответ холодно посмотрела на него.