Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Граф из Техаса
Шрифт:

Не обратив ни малейшего внимания на иронию, звучавшую в голосе миссис Свит, Прескотт улыбнулся Люсинде, подумав о том, какой свежей и отдохнувшей она выглядит после тех трагических испытаний, что постигли ее прошлой ночью. А она действительно была просто красавицей этим утром. Ее густые черные, как смоль, волосы были уложены в высокую прическу, темно-серые глаза сверкали, как огромные кристаллы, а белую нежную кожу лица заливал здоровый розовый румянец.

— Я думал, что вы захотите поспать подольше сегодня утром, — сказал он.

— Я хотела, но не смогла. У меня слишком много дел.

— Это

верно. Мы с вами собирались поехать опять к вашему домику и посмотреть, может, что-нибудь уцелело от огня, не правда ли?

— Я думаю, что это будет просто впустую потраченное время, Прескотт, — она подошла к столу. — Я никогда не понимала, как можно тратить время по пустякам. Оно слишком ценно для меня. Я потеряла свое прошлое и все, что было связано с ним. Так что я оставлю его только в памяти и буду жить дальше.

«Черт побери, какая женщина!» — подумал он. Она была оптимистичной, доброй и к тому же очень красивой. Просто удивительное сочетание качеств в одном человеке!

— Хорошо. Я рад слышать это от вас. Так что вы собираетесь делать сегодня?

— Я думала, что, возможно, смогу помочь в чем-нибудь, то есть, конечно, если вы хотите моей помощи.

— Дорогая, я буду бесконечно благодарен за любую помощь, которую вы сможете оказать. Однако вопрос — в чем вы хотите мне помочь?

— Ну, мы могли бы начать с изучения учетных книг имения.

При упоминании о последних у Прескотта сразу заметно испортилось настроение.

— Разве это нужно? Я потратил все вчерашнее утро, копаясь в этих книгах, и могу вам сказать теперь точно, что в них нет ничего утешительного.

— Может, вы что-нибудь в них не поняли?

— И это может быть, все возможно. Но я в этом сильно сомневаюсь.

— Тогда после завтрака мы еще разок взглянем на них, хорошо? Просто на всякий случай.

— Да, завтрак, — снова взглянув на уставленный блюдами стол, Прескотт почувствовал, как у него еще больше испортилось настроение. Прежде, чем он мог приступить к каким-нибудь делам, ему надо было справиться с завтраком миссис Свит. Он не знал, хватит ли у него на это силы духа.

— Что у нас на завтрак?

— Не имею ни малейшего понятия, — сказал он. — Я еще не набрался смелости узнать.

— Вы хотите, чтобы я посмотрела?

— Будьте моей гостьей, не стесняйтесь. Только дайте мне знать, если вы наткнетесь на что-нибудь похожее на почки или рыбу в атих кастрюлях.

Люсинда пошла вдоль стола, поднимая одну за другой крышки жаровень.

— Яйца… сосиски… котлеты… и что это? — Она наклонилась и понюхала дымящееся блюдо. — М-м-м. Яблочно-ореховый компот с пряностями. Коронный рецепт миссис Свит. Я даже чувствую запах корицы и гвоздики. Она старается произвести на вас впечатление, Прескотт. Она очень редко делает яблочно-ореховый компот с пряностями.

«Пока меню завтрака звучит очень даже неплохо», — подумал Прескотт.

— Посмотрите, не найдете ли вы булочки в мясной подливке в одной из этих кастрюль?

— Булочки в подливе?

Одна мысль о сладких булочках, политых сверху густой, клейкой подливой, заставила Люсинду содрогнуться.

— Да не такие булочки, как у вас в Англии, дорогая, а особенные — пресные, слоеные и пышные.

— Сейчас посмотрю, — она приподняла следующую крышку и улыбнулась

ему. — А кексы пойдут?

— Вы шутите? Еще бы! Я умираю с голода.

Они сели завтракать, и Люсинда пришла в полный восторг, наблюдая, с каким удовольствием Прескотт ест. Он положил полную тарелку еды и, мгновенно все уничтожив, добавил еще столько же, затем съел еще несколько кексов, запивая их яблочно-ореховым компотом да еще и горячим черным кофе.

«Любопытно, как это он с таким аппетитом ухитряется не иметь ни грамма лишнего веса?» — изумилась Люсинда.

Но еще удивительнее было то, что миссис Свит приготовила кофе. До его приезда в Рейвенс Лэйер кофе был здесь неслыханным напитком, и, кроме того, миссис Свит приготовила свой знаменитый компот. Каких еще удивительных вещей можно было ожидать? Прескотт определенно умел найти подход к женщинам.

Позднее в библиотеке Люсинда своими глазами увидела, что Прескотт имел в виду, сказав, что в учетных книгах имения нет ничего утешительного. Но она видела там многое и очень важное, чего не заметил Прескотт.

— Теперь вы убедились, что дела обстоят так плохо, как я и сказал? — спросил он.

— Не совсем. Очень многое в этих книгах выглядит очень обманчиво — Эмерсон подделывал записи в них.

— Откуда вы знаете?

— Вот эта запись может быть хорошим примером, — она развернула книгу так, что Прескотт мог видеть через ее плечо то, что в ней написано. — Более пятисот фунтов стерлингов было уплачено за импортное французское вино и коньяк «Наполеон». Это невероятно. Каждый, кто когда-либо был знаком с дядей Гербертом, знал, что тот никогда не одобрил бы покупку французского коньяка. Он считал это предательством по отношению к английскому престолу. Я еще могла понять, если бы это был чек за ящик шотландского виски, но только не французского коньяка. Кроме того, если вы спуститесь в подвал и потрудитесь осмотреть винный погреб, то обнаружите, что он ломится от вин и других напитков, к которым не притрагивались годами. И я готова поспорить, что этой покупки нет в инвентарной описи.

— Вы разыгрываете меня? — спросил Прескотт с горящими от восхищения глазами.

— Эмерсон был крайне нагл как в своем воровстве, так и в ведении записей. Неудивительно, что вы ничего не могли понять в этой неразберихе.

— А как же у вас это получается?

— Я хорошо помню дядю Герберта и с детства узнала, что он любил и чего не любил, с чем он никак не мог смириться и на что смотрел сквозь пальцы. Возраст и ослабленные умственные способности не могли изменить его коренных убеждений. По крайней мере, не в такой степени. О, посмотрите, вот еще…

— По-моему, это совсем не английский язык.

— Вы правы. Ну, Гарик, ты вовсе не такой умненький Дик, как ты сам о себе думаешь. На этом мы поймали тебя с поличным.

— Объясните-ка мне, что такое вы обнаружили, чего я не вижу.

— Дата покупки этого… — сказала она, указав пальцем на запись, о которой шла речь. — Это целых пять месяцев спустя после смерти дяди Герберта.

— А как вы только что назвали Эмерсона?

— Вы имеете в виду «умненький Дик?»

— Да. Это, должно быть, то же самое, что американское «смышленый Алекс» или что-то в этом роде?

Поделиться:
Популярные книги

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут