Графиня Сторендж
Шрифт:
Моё сердце уносится в пятки. Я подбегаю к нему и слышу непечатаемое ругательство.
— Чёртов Андре, где его черти носят!
— Дай мне руку, — протягиваю свою.
Взгляд Марка становится насмешливым.
— Ты действительно собралась поднимать мужика, который втрое тебя тяжелей? Полноте, Поль, — с трудом переворачивается на живот.
— Не хочешь моей помощи, подождём Андре, — пожимаю плечами. Внутри всё клокочет.
— Что-то ты быстро сдалась, Поль. Где же весь твой боевой запал?
Он это специально? Испытывает меня на прочность?
Марк
— Куда подевался, этот с*укин сын? — стискивает зубы. От боли? Злости? — Придётся ходить небритым, — разворачивается в кресле ко мне и спрашивает уже более спокойно: — ну что, Поль? Чем займёмся?
— Чем хочешь, — теряюсь. Я ожидала, что он по обыкновению начнёт выгонять меня, тем более я уже собиралась уходить. Я же застала его слабость, немощь, падение. И даже не высмеял ни за что…
— Ты даёшь мне выбор? — выгибает бровь, — Превосходно. С твоего позволения я им воспользуюсь. Давай начнем с чтения. Что-нибудь увлекательное или полезное. Иди, почитай. В своей, — делает упор на это слово, — Поль, комнате. А я тут, возле окна, подумаю, — и многозначительно смотрит на меня, — в одиночестве.
Козёл. Больше нет слов. Неисправимый козёл!
Я разворачиваюсь и устремляюсь к выходу. Не выдерживаю и громко хлопаю дверью.
Глава 4.
Два года назад.
Бал Лавандоров.
Второй раз с Маркусом я встречаюсь на знаменитом ежегодном балу Лавандоров. Хозяин замка является правой рукой короля, поэтому присутствовать на данном балу считается за честь у одних аристократов, обязанностью у других. Грегори и, вероятно, Маркус были из последних. Грег терпеть не мог "подобные сборища".
К тому же на этом балу собираются по обыкновению всё сливки общества, холостые офицеры и богатые неженатые аристократы. Матери молодых незамужних девиц как только не изощряются, чтобы получить приглашение. Наше раздобыл мой дорогой кузен, за что был расцелован в обе щеки и ни один раз.
Как понимаете, если ты девица на выданье, таким событием пренебрегать не стоит. Мы с Мартой одеваем свои лучшие наряды от известной модистки мадам Дюрсо, что шили ни одну неделю, и отправляемся покорять сердца столичных денди. В этот раз нас сопровождает Грег, так как их мать, моя тетка Марчел слегла с жуткой мигренью.
Замок находится в квартале от королевского дворца и поражает воображение своим величием и роскошью. Расписные стены золотом, огромные картины известных художников, канделябры, огромные залы и лестницы, начищенные до блеска, зеркальные потолки, вышколенная незаметная прислуга. Всё как полагается в непомерно
Скажу честно, кричащая роскошь меня несколько угнетает. Воспитанная в простых условиях деревенской жизни, мне и к городу приходится привыкать и привыкать. А здесь и вовсе я ощущаю себя пятым элементом телеги.
Казалось, среди такого изобилия молодых девиц, мы с Мартой ввиду прошлого опыта должны были наверняка затерятся в толпе и весь бал просидеть на удобных креслах возле стены, обсуждая местный бомонд. Но, на удивление, наши бальные карточки не перестают пополняться именами кавалеров. Марта шутит в один из перерывов между танцами, что, вероятно, на это положительным образом влияет отсутствие наших подруг.
В какой-то момент я перестаю отмечать с кем танцую, кого как зовут, кого как величать, перестаю пытаться запомнить их имена, титулы и не рассматриваю партнеров как потенциальных женихов. Просто отдаюсь телом и душой танцу.
— Я прежде не встречал вас, — пытается завязать разговор очередной юноша во время очередного танца, — вероятно, вы недавно в городе?
— Да, — улыбаюсь, поддерживая формальный разговор, — я выросла в далёкой провинции и сюда с семьёй перебралась на совершеннолетие.
— И как Вам, пришлась по душе столица?
— Здесь красиво.
— Вероятно, Вы уже успели оценить красоты Вилинт парка?
— К сожалению, нет, я там не была. Но наслышана.
— Это следует исправить как можно скорее, — улыбка юноши становится шире, — быть в столице Картелии и не прогуляться по легендарным аллеям Вилинт- парка, это крайне, — подыскивает нужное слово, — неправильно! Предлагаю завтра же исправить это недоразумение. Дорогая Поль, — уже более серьёзно, — вы сможете освободить время для вашего покорного слуги, скажем, в пять вечера завтра?
Я поднимаю взгляд и внимательно смотрю на юношу. Он выше меня на голову, приятной наружности, с карими глазами и такого же цвета копной кудряшек, которые смешно подрагивают в такт движений. И понимаю, что не знаю его имени. Кто он? Как к нему обращаться? Нас представляли друг другу. Я помню, как он склонялся к моей руке. Помню эти кудряшки. Стоит ли с ним продолжать знакомство? Или стоит твёрдо отклонить предложение? Что говорила о нём Марта? Всё эти мысли и вопросы проносятся у меня в голове, пока я секунду смотрю на него.
— Видите ли, эээ… — начинаю.
— Вертен, — подсказывает и добавляет через минутную заминку, — граф Вертен.
— Да, граф Вертен…
— Вертен, — произносит с нажимом, — для Вас просто Вертен.
— Вертен, — повторяю его имя, ещё больше смущаясь, — мы с кузиной обещали на днях вечером навестить нашу тетушку, — придумываю на ходу, — но я, к сожалению, не знаю на какой именно день договарилась с ней сестра, — оставляю лазейку себе для манёвра, невинно улыбаясь.
— Буду непременно ждать Ваше решение. К слову я здесь до конца месяца, могу в любой день составить Вам компанию в столь замечательной прогулке, — не остаётся в долгу Вертен.