Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020
Шрифт:
129
Паташинский 2008: 177.
В последнем контексте с тотальными фонетико-лексическими сдвигами, подменами слов сочетание челным-челно, конечно, фонетически производно от общеязыкового черным-черно.
130
Строчков 1994: 354.
У Евгения Клюева элементами конструкции типа черным-черно становятся местоимения:
«Всё само собой, родимый, будет быть, будет быть,ты никтым-никто, родимый, в этой общей судьбе,так что смейся или плачь ты, помни или забудь —существует в мире нечто, что живёт не в тебе131
Клюев 2014: 35.
У разных авторов есть конструкции с числительным-местоимением один в первой части:
О ярость бесполезная чума войнада как же я останусь тут одным-однапобедой ли ославишься бедой какойда как же ты управишься с одной ногойбез флейты кипарисовой ружья конябез головы без совести и без меня132
Ермакова 2014: 11.
133
Гедымин 2012: 43.
134
Букша 2018: 31.
Субстантивация прилагательных и адъективация существительных
О том, что взаимообратимость существительных и прилагательных в современном русском языке – живое динамическое явление, свидетельствуют многочисленные примеры субстантивации
Так, например, слова любимый, сумасшедший, богатый, бедный, нищий, больной, ученый, знакомый, чужой, военный могут одинаково естественно быть и существительными, и прилагательными в зависимости от того, употребляются ли они как подлежащие, дополнения или определения.
Современные поэты иногда привлекают внимание именно к такой ситуации:
Кто мой любимый? Никто, никто.Мой любимый песок и порох, и прочее нет суда.Над восточными городами восходит то,Что само по сути восточные города.В этом тексте слово любимый во второй строке может читаться и как существительное, и как прилагательное. Существительное было бы очевиднее, если бы там стояло тире, но правила пунктуации допускают и его отсутствие.
135
Риц 2020: 60–61.
Мария Степанова помещает рядом антонимы, один из которых – прилагательное, а другой существительное:
Банный день стеклу и шинам.Юбки флагами с балконов.Летний воздух с тихим шипомВыпускают из баллонов,Он линяет, все меняет,Он проёмы заполняет,Человекоочертанья в нем, как шарики, висят —Зоны мертвого живогоГода с семьдесят второго,Года с пятьдесят восьмогоНи фига не отражают, а висят-не-голосятНаподобие холодных магазинных поросят.136
Степанова 2017: 224.
Стихотворение Михаила Яснова «Кто у нас делает литературу» содержит грамматические ряды 137 , состоящие из субстантивированных причастий и субстантивированных порядковых числительных 138 :
Уцелевшие двадцатых,обреченные тридцатых,перемолотые сороковых,задушенные пятидесятых,надеющиеся шестидесятых,исковерканные семидесятых,разобщенные восьмидесятых,нищие девяностых —уцелевшие, обреченные, перемолотые, задушенные, надеющиеся, исковерканные, разобщенные нищие…137
Термин Е. Н. Ремчуковой: «грамматические ряды – „накапливание“ в высказывании однородных (стандартных и нестандартных) грамматических компонентов как средство создания экспрессии и гиперэкспресии» (Ремчукова 2005: 33).
138
И причастия, и порядковые числительные могут быть отнесены к классу прилагательных (см.: Щерба 1974: 85). Академическая Русская грамматика регулярно использует термин «порядковые прилагательные» (Русская грамматика 1980: 301, 319, 456, 538, 539, 541 и др.).
139
Яснов 1995: 38.
В первой строфе, состоящей только из субстантивированных причастий и порядковых числительных, эти грамматические формы являются результатом компрессии – включения в субстантивы значения того слова, которое было бы определяемым в полном сочетании (люди или писатели). Для порядковых числительных, соответственно, годы.
Во второй строфе слова уцелевшие, обреченные и т. д. становятся адъективными формами, определяемое слово которых – нищие. Если бы перед словом нищие была запятая, такого грамматического преобразования не получилось бы.