Грамматика французского языка. Теория и практика

Шрифт:
Модуль I. Местоимение
§1. Y – местоимение
Y – адвербиальное местоимение может быть наречием или местоимением.
Y – наречие: В этой функции у заменяет обстоятельства места и переводится здесь, там, туда.
Например:
En hiver nous allons `a Paris. – En hiver nous y allons.
Зимой мы едем в Париж. – Зимой мы туда едем.
Qui est dans la chambre? – J’y suis (dans la chambre).
Кто
Y – местоимение: В этой функции y заменяет косвенное дополнение с предлогом `a (sur), выраженным неодушевленным существительным, или может заменить целое предложение.
Например:
Je r'eponds `a ta question. – J’y r'eponds.
Я отвечаю на твой вопрос. – Я на него отвечаю.
Je compte sur ce projet. – J’y compte.
Я рассчитываю на этот проект. – Я на него рассчитываю.
Je pense que tu vas entrer `a l’Universit'e. – J’y pense.
Я думаю, что ты поступишь в университет. – Я об этом думаю.
Y – ставится перед глаголом (за исключением повелительного наклонения утвердительной формы) или после другого местоимения, если таковое есть в предложении.
Например:
J’y suis pr^et. – Je n’y suis pas pr^et.
Я к этому готов. – Я к этому не готов.
Elle s’y est pr'epar'ee. – Elle ne s’y est pas pr'epar'ee.
Она подготовилась к этому. – Она к этому не подготовилась.
Y as-tu pris part? – Ты принял участие в этом?
Tu ne dois pas y consenter. – Ты не должен на это соглашаться.
Nous leur y sommes fid`eles. – Мы им в этом верны.
ВНИМАНИЕ! Запомните наиболее употребительные глаголы и глагольные выражения, требующие предлога `a перед косвенным дополнением, выраженным неодушевленным существительным:
– r'epondre `a qch – отвечать на что-либо
– penser `a qch – думать о чем-либо
– r'efl'echir `aqch – размышлять о чем-либо
– consenter `a qch – соглашаться на что-либо
– toucher `a qch – касаться чего-либо
– aider qn `a qch – помогать кому-либо в чем-либо
– faire attention `a qch – обращать внимание на что-либо
– obliger qn `a qch – вынуждать кого-либо на что-либо
– ^etre pr^et `a qch – быть готовым к чему-либо
– ^etre fid`ele `a qch – быть верным чему-либо
– s’int'eresser `a qch – интересоваться чем-либо
– s’habituer `a qch ( ^etre habitu'e `a qch ) – привыкать к чему-либо
– se pr'eparer `a qch – готовиться к чему-либо
– prendre part `a qch( participer `a qch) – принимать участие в чем-либо
– s’abonner `a qch ( ^etre abonn'e `a qch ) подписаться на что-либо
– travailler `a qch – работать где-либо
– r'eagir `a qch – реагировать на что-либо
– assister `a qch – присутствовать где-либо( на чем-либо)
Y – ставится после глагола в утвердительной форме повелительного наклонения.
Например:
Faites-y attention! –
Aide-les-y! – Помоги им в этом!
Pr'eparez-vous-y! – Подготовьтесь к этому!
ВНИМАНИЕ! В отрицательной форме повелительного наклонения y ставится на свое место перед глаголом.
Например:
N’y faites pas attention! – Не обращайте на это внимание!
Ne les y aide pas! – Не помогай ему в этом!
Ne vous y pr'eparez pas! – Не готовьтесь к этому!
§2. En – местоимение
En – адвербиальное местоимение, которое может быть местоимением или наречием.
En – наречие: В этой функции en заменяет обстоятельства места с предлогом de и переводится – оттуда.
Например:
Je reviens de Paris. – J’en reviens.
Я возвращаюсь из Парижа. – Я оттуда возвращаюсь.
En – местоимение: В этой функции en заменяет:
а) дополнения, выраженные существительными одушевленными или неодушевленными с неопределенным артиклем.
Например:
Il a un sac. – Il en a un.
У него есть сумка. – У него она есть.
Il a un ami. – Il en a un.
У него есть друг. – У него он есть.
б) дополнения, выраженные существительными с частичным артиклем.
Например:
Nous mangeons du pain. – Nous en mangeons.
Мы едим хлеб. – Мы его едим.
Ils prennent de la bi`ere. – Ils en prennent.
Они пьют пиво. – Они его пьют.
в) дополнения, выраженные существительными одушевленными или неодушевленными с предлогом de в отрицательной форме.
Например:
Il n’y a pas de questions. – Il n’y en a pas.
Нет вопросов. – Их нет.
Nous n’avons pas de parents. – Nous n’en avons pas.
У нас нет родителей. – У нас их нет.
En – ставится перед глаголом (за исключением повелительного наклонения утвердительной формы) или после местоимения, если таковое есть в предложении.
Например:
J’en souffre. – Я от этого страдаю.
Il n’en souffre pas. – Он от этого не страдает.
En souffre – t – elle? – Она от этого страдает?
Nous nous en occupons. – Мы этим занимаемся.
Nous allons nous en occuper. – Мы скоро этим займемся.
Elle ne lui en a pas parl'e. – Она ему об этом не говорила.