Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове
Шрифт:
— Хис. Хис! Возьми же себя в руки, Хисгальд! — звонкий голос Меф хлёстко разрушил блаженное оцепенение. Я проморгался. Караван стоял.
— Что случилось? — откликнулся учительнице.
— Буди своих духов, нам нужно срочно всех взбодрить. Караван вот-вот окружат.
Я обернулся, чтобы оценить обстановку. К нам действительно приближались «гости». В сумраке леса проступали силуэты врагов. Даже сквозь туман виднелись зелёные точки светящихся глаз. Неведомые существа надвигались и грозили немалой бедой. Оружие, что они тащили на плечах или в руках, источало пульсирующую дымку. Она клубилась и, устремляясь кверху,
Тело дёрнулось, но я тут же остановился. Хлоя спала, прижавшись к моей спине. Сильрена тоже не было видно на обозе. Я легонько потряс подругу, затем ещё раз, но уже более настойчиво. Её сонные глаза подняли на меня взор. Секунда размышления, и ужас вперемешку со смущением были мне ответом.
— Хлоя очнулась. Сейчас займусь Сильреном.
Отправляя мысленный крик к духу ветра, я увидел пульсирующую дымку над караваном. Недоброе предчувствие кольнуло сердце. Через несколько секунд рогатая голова грифона закрутилась над повозкой.
— Сильрен, ты можешь разогнать это? — указывая на мерцание, явно магического происхождения, спросил я.
— Попробую.
— Хис, буди ребят со своей стороны. Эти «друзья» из леса скоро будут здесь.
Лошадь послушно развернулась, Хлоя спрыгнула на землю.
— Этот лес совсем не идёт на контакт, но я постараюсь сдержать врагов.
Марк очнулся от лёгкого толчка в плечо, оценивающе замотал головой. Олежа пришлось хлопнуть по щеке, юноша тёр глаза, медленно возвращаясь в себя. Кучера на последнем возу уже тряс Валеж. Я поскакал к нашей телеге, поровнял коня и забрался к спящему мужчине. Несколько секунд, и пара пощёчин привели его в чувства, глаза наполнились осознанностью. К нам с головы каравана мчала Меф.
— Готовься встречать. Опробуем их сталь, а там видно будет.
Я спрыгнул на землю и наспех примотал поводья моей лошади к телеге. Кони были удивительно спокойны, словно тоже спали, хоть и слушались команд.
Сильрен разогнал дымку над нами, вернул половину своего размера и приземлился на повозку.
— Я буду страховать, отсюда всех видно.
Мертвецы, а это точно были они, почти подошли к дороге. Листва кружила вокруг Хлои, запах мёда и хвои наполнял воздух. Некоторые враги заваливались на землю, корни деревьев цепкими объятьями ломали их кости. Но это были единицы. Много, очень много скалящихся трупов разной свежести шли к нам.
Амаиль опасным продолжением руки юркнул в ладонь. Его рукоять в моих пальцах наполняла сердце отвагой и предвкушением битвы. Я сосредоточился, рассматривая противников. Были глаза или нет, не имело для них значения, как и наличие рук. Наши «гости» хлюпали по болотистой земле, не замечая оголённых рёбер или берцовых костей. У некоторых особенно «красивых» кожа лохмотьями свисала с черепов, рук, ног. Истлевшая от времени ткань почти не прикрывала былых мужских достоинств. Однако были в рядах ветеранов и новички. Свежие мертвецы при доспехах в запёкшейся крови спешно лезли на дорогу.
Первый удар дымящегося клинка, что я принял на лезвие Амаиля, отозвался звоном в ушах. Враг был силён. Лучше отводить удары в сторону. Этому заключению я и последовал, наклоняя меч вправо и переходя в атаку снизу вверх. Сталь вспорола броню и кожу на груди противника,
— Надо же, сам додумался, — донёсся язвительный комментарий с другой стороны обоза.
«Ну вот и как она всё замечает?»
Однако для размышлений времени совсем не было — на дорогу вылезло ещё двое «свеженьких». Мимо просвистела воздушная коса, дохляк качнулся, его тело горкой ровных дисков опало на землю. Я присвистнул. Потом нужно будет расспросить Сильрена об этой способности. Сейчас же стоило заняться своим противником.
Глава 10
Расчленённых тел с потухшими глазами появлялось всё больше, а двигаться и не спотыкаться становилось всё труднее. Мы держались хорошо, но линия обороны смещалась ближе к обозам. Лошади, видимо, отойдя от дурмана, начали всхрапывать и топтаться на земле.
Мертвецы напирали. «Свежие» закончились, и теперь, переступая своих былых товарищей, в бой пошли более голые и дряхлые враги. Я замахнулся, делая обманный удар, но не тут-то было. В меня летело копьё. Пришлось резко падать наземь и тут же откатываться от могучего удара двуручника. Встать мне не дали. Более костлявый боец оказался ловчее и сильнее. Он долбил своим клинком вслед за катающимся по земле мной. Когда разрубленные тела не оставили пути отступления, я встретил вражеский удар плашмя. Мышцы погасили силу обрушившейся стали, но взамен отозвались болью. Меч мертвеца проскрежетал по моему и ушёл в сторону. Я пнул по костлявой ноге, с радостью слыша хруст. В следующий миг отлетела голова опасного врага.
Сбоку раздался вскрик. Копьё покачивалось, только что попав в цель. Кучер второго обоза выронил меч из обмякшей руки. Я обернулся, ещё трое «гостей» лезли на рожон. Гнев за павшего, пусть и временного товарища пылал, разжигая кровь и разнося по телу дикую жажду убийства. Я не стал медлить и сам ринулся на дохляков, оскалившись, как сорвавшийся с цепи пёс. Рассекал их тела, уклонялся от атак. Сердце задавало ритм, танец лезвия вторил ему.
Край глаза уловил, как кустарник спокойно отрывает руки и ногу ближайшему к Олежу мертвецу. Что-то было не так. Беглого взгляда по полю битвы хватило, чтобы понять — все враги застыли. Дымка вокруг их оружия начала наливаться ядовитой зеленью.
— Живо все на коней и обозы! Нужно убираться, — жёсткий голос Меф подчинял. Она уже заняла место павшего кучера. Я спешно отрубил поводья, не тратя время на отвязывание оных. Подбежала Хлоя, ловко запрыгнула мне за спину и крепко обхватила талию. Голубые глаза были наполнены ужасом.
Секунды тянулись как смола на дереве. Но вот караван дёрнулся, начал набирать скорость. Сильрен полетел над первым обозом. Мы успели вовремя. Застывшие враги дрогнули. Рвалась кожа на челюстях, рты открывались, впуская зелёный туман… Расстояние скрыло от нас происходящее дальше, но ничего хорошего там точно не было.