Хочу, чтобы мы были вместе
Шрифт:
Я поднимаю руку, чтобы постучать, но как только кулак касается двери, раздается щелчок, и она медленно открывается. Толкая ее шире, я робко прохожу в квартиру.
– Бобби, ты тут? – зову я.
Он не отвечает, и я прохожу внутрь, закрываю за собой дверь.
В комнате темно и воняет старой гниющей едой. Прикрывая нос рукой, я ощупываю стену, щелкаю включатель и кривлюсь,
Я говорил с Бобби тут несколько недель назад, и тогда все не выглядело. Комнатка была маленькой, но аккуратной и чистой. Все было на местах, как у типичного военного.
Коробки от фастфуда и мешки усеивают все поверхности, стопки грязных тарелок с плесневелой едой стоят на кофейном столике и тумбочках, и я сбиваю ногой пустые бутылки от пива, разбросанные на полу.
– Твою мать, Бобби, - бормочу я, качая головой, проходя глубже в комнату.
Телефона в заднем кармане начинает вибрировать. Я вытаскиваю его, вижу на экране имя Джейсона и подношу его к уху, пока иду к коридору.
– Что ж, твой план сработал, - говорит Джейсон.
Я медленно двигаюсь по темному коридору и замираю у закрытой двери спальни, боясь до смерти того, что увижу за ней. Многие мужчины, даже сильнее Бобби, принимали решение оборвать жизни, когда не могли справиться с возвращением домой после миссии в армии. Я не могу потерять кого-то еще в жизни. Не того, кому пытался помочь.
«Прошу, Боже, не дай мне найти его за дверью».
– Ты слышал? Я сказал, что твой план сработал, - повторяет Джейсон.
Я едва слушаю, пока он рассказывает, как отдал Кэмерон мой подарок, что он ей понравился, и подробно описывает ее слова и реакцию.
– Угу, - отвлеченно отвечаю я; ладонь дрожит, когда я тянусь к ручке двери.
– Это было нечто. Ты даже Милли довел до слез, - смеется Джейсон.
Я вздрагиваю, ладонь замирает на ручке двери. Воспоминания и обрывки разговоров с Бобби заполняют голову.
– Как ты ее назвал? – шепчу я, наконец-то толкая дверь и заходя в спальню.
– Что? О, я про Амелию. Милли - это прозвище, но она его ненавидит. Я порой называю ее так, чтобы подразнить. И вообще: оно довольно милое.
Сердце бешено стучится в груди, когда фразы Бобби из наших разговоров возвращаются ко мне.
…Я сделаю все, чтобы вернуть свою Милли…
…Эта
…Она пожалеет, что испортила мою жизнь…
– Джейсон, как звали мужа Амелии? – спрашиваю я, беря рамку, стоящую на тумбочке у кровати.
– Эм, Роб? Или Роберт. Но военные, вроде, звали его Бобби. А что?
У меня холодеет кровь. Я переворачиваю рамку. На глянцевом фото Амелия в свадебном платье, улыбающаяся и счастливая. Она смотрит на мужчину во фраке рядом с ней. На своего мужа, Роба/Роберта/Бобби.
Я думаю обо всех письмах, которые кто-то прислал Кэмерон в лагерь. После нашей ссоры я проник в кабинет, нашел папку и просмотрел их все. Тогда я не мог отогнать ощущение, что в них было нечто знакомое. Я даже потратил время, узнав о невесте Эйдена, Мишель. Я заставил друга проверить ее историю, даже пару дней последить за ней. Но я выбрал не того человека.
Кэмерон все это время угрожал один из моих друзей. Тот, кому я помогал, кому, как я думал, становилось лучше.
– Отправь Сета и тех работников, которых найдешь, запереть всех отдыхающих в главном доме, а потом посади Кэмерон и Амелию в свой грузовик и увози из лагеря. Живо! – кричу я в телефон, выбегая из спальни и мчась по коридору.
Я распахиваю входную дверь так сильно, что она врезается в стену, но даже не закрываю ее за собой.
– О чем ты говоришь? – спрашивает Джейсон, когда я прыгаю в машину.
– ДЕЛАЙ! – ору я в телефон, запрыгиваю в грузовик, сдаю назад и отъезжаю от парковки как можно быстрее.
– Ладно, ладно, - бормочет Джейсон.
Я игнорирую гудящие машины и визг тормозов, пока выезжаю на дорогу.
– Ох, черт!
– слышу я на другом конце телефона, пока подрезаю чей-то автомобиль.
- Джейсон, что происходит?
Я ничего не слышу, только шуршание, а за ним быстро следует крик и узнаваемый визг женщин.
– ДЖЕЙСОН! – кричу я в телефон, давя сильнее на газ.
Крики обрываются, звонок завершен.
Я бросаю телефон в пассажирское стекло, кричу ругательства и бью кулаком по рулю.
Глава 39