Хорошее стало плохим
Шрифт:
— Нам нужно еще раз обсудить план?
— Объявись. Надень серьезную задницу. Убирайся к черту отсюда, — сказала я, проверяя предохранитель своего пистолета и регулируя холодный, знакомый, тяжелый вес между руками.
— Ты серьезно к этому относишься? — спросил Дэннер тем голосом, который пронзил меня до глубины души. Это был его серьезный властный голос. Тот, который он использовал, чтобы склонить меня к своему колену и разорвать преступников на куски на полу комнаты для
Тем не менее, ему не следует знать, как это повлияло на меня, особенно когда мы собирались поставить на кон свои жизни, а он сомневался в моей крутизне.
Так что я поступила так, как поступила бы в такой ситуации любая уважающая себя женщина.
Я ответила ему дерзостью.
— Серьезно, как пуля в голову, — сказала я, перекрещивая сердце.
— Рози… — прорычал он, весь из себя горячий полицейский и сдержанный грязный Дом.
— Не делай этого, — предупредила я его.
— Что?
— Не говори мне, что я не могу этого сделать, потому что я все равно это сделаю, и сделаю это хорошо. Не хочу, чтобы тебе пришлось проглотить свои слова, когда я закончу, потому что я доказала, что ты не прав, — я скользнула двумя ногами, чтобы прижаться к нему на темной, пустой улице, прижалась губами к его щетинистой щеке, а одной рукой, державшей пистолет, к внутренней стороне его бедра, чтобы я могла прижать пальцы к выпуклости его джинс. Да, мой мальчик получал удовольствие от опасности так же, как и я.
— Я не идиотка, Дэннер, — напомнила я ему, грубо сжимая его твердеющий член, Я читаю правила, прежде чем их нарушать.
Он зарычал, но я вырвалась прежде, чем он смог поцеловать меня так, как его глаза сказали мне, что он хотел. Мы бы никогда ничего не сделали, если бы это произошло.
— Теперь подтолкни меня, чтобы перелезть через этот забор, — приказала я, нагло проигнорировав массивную табличку, прикрепленную к металлу, которая гласила: «СОБСТВЕННОСТЬ ВЛАСТИ ВАНКУВЕРСКОЙ ГАВАНИ: НЕ ВХОДИТЬ!»
Я засунула пистолет за пояс, а Дэннер грубо вздохнул и протянул руку к моему ботинку, чтобы он мог запустить меня через забор. Я вскарабкалась и перевернулась на другую сторону, ловко пробравшись через десятифутовый забор. Дэннер шел за мной, карабкаясь по высоте так, как будто он годами лазал по заборам каждый день своей жизни.
— Ты сделал это легко, — сказала я ему, впечатленно приподняв бровь.
— Долгое время был полицейским. Три года под прикрытием. Какое твое оправдание? — спросил он, отражая мое выражение лица.
Я ухмыльнулась. — Долгое время была бунтаркой.
Он фыркнул. — Убейте меня, давай покончим с этим, чтобы я мог отвезти тебя домой и перекинуть через свое чертово колено.
Я
Офис Гранта Ива представлял собой трейлер на вершине лестницы рядом с краном, который использовался для перемещения контейнеров с грузовых судов на землю. В его кабинете все еще горел свет.
— Удачи. Будь в безопасности, — прошептал Дэннер, когда мы достигли вершины платформы, и я направилась к двери.
Он грубо поцеловал меня, показывая свою тревогу единственным доступным ему способом.
Я успокаивающе положила руку на его щеку, быстро поцеловала и пошла к двери.
Когда Грант Ив ответил, я была потрясена.
Он выглядел точно так же, как Джейкоб, его рыжие волосы были такими яркими, что сияли, как оранжевое внешнее кольцо пламени в свете, льющемся из его кабинета.
— Я могу вам помочь? — хрипло спросил он, подозрительно глядя мимо меня.
— Да, гм, простите, что беспокою вас на работе, но это был единственный адрес, который я смогла найти. Я Харли-Роуз Мейкомб, дочь Фарры Мейкомб.
Брови Гранта взлетели ко лбу. — Ни хрена себя.
Был шанс, что он все еще дружил с моей матерью, в конце концов, она практически похвасталась мне, что она связалась с Жнецом в администрации порта.
Но я была готова поставить свою жизнь на то, что это не так.
Фарра не умела дружить.
— Да, к сожалению для меня, — сказала я с тонкой улыбкой и пожала плечами, — На самом деле я здесь, чтобы поговорить с вами о Джейкобе и Хани, я надеюсь найти их. Я бы очень хотела познакомиться со своей сестрой и поблагодарить Джейкоба за маленькое утешение, которое он дал мне и моему брату, когда он был в нашей жизни.
Его лицо преобразилось, подозрение уступило место сочувствию. — Да, твоя мама была настоящей гребаной проблемой. Жаль, что тебе пришлось столкнуться с этим в детстве.
Я пожала плечами. — Дерьмо случается со всеми.
— Да, — сказал он вдруг тяжелым голосом, — Почему бы тебе не войти внутрь, дорогая?
Я благодарно улыбнулась ему, скрывая внутреннее торжество, и проскользнула мимо него в кабинет. Он сел за свой Г-образный стол и жестом пригласил меня сделать то же самое на стуле напротив него.
— Послушай, мне очень жаль, что я должен тебе это говорить, но Джейкоб погиб в автокатастрофе много лет назад. Я пытался получить опеку над Хани, милая малышка, но штат не давал мне ни хрена с ее матерью живой и здоровой, так что я проиграл. Должно быть, уже два года, как я не видел девочку, хотя она и раньше сбегала ко мне.