Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хорошее время для убийства
Шрифт:

Маркби придвинул себе стул.

— Тогда рассказывайте.

— Поскольку мне не с кем было выйти поужинать… — Фрэн явно произнесла эти слова с неким скрытым смыслом, который до Мередит дошел не сразу, — я решила поесть в отеле, в ресторане внизу. Я спустилась…

— А дверь заперли?

— Да… да, заперла. Хотя с собой у меня нет ни драгоценностей, ни каких-либо дорогих вещей. Я спустилась и заказала ужин, но еда оказалась невкусной, к тому же я не была голодна. Шарлотта накормила меня очень сытным обедом. Поэтому в середине ужина я передумала и поднялась к себе.

— По какой лестнице?

— По главной. Она ближе всего ко входу

в ресторан. По пути я думала о разных вещах и не обращала внимания на то, что происходит вокруг. Свет в коридоре довольно тусклый. Я даже не вставила ключ в замок, просто нажала на дверную ручку, и дверь распахнулась. Странно, подумала я и шагнула за порог, нашаривая на стене выключатель. И тут он откуда-то выскочил и ударил меня… Конечно, он не возник из воздуха, а просто спрятался — должно быть, прислонился к стене за дверью, когда услышал мои шаги. Он ударил меня чем-то тяжелым. Я упала на ковер, а он ушел — сбежал. Лица его я не видела. Ничего не могу о нем сказать. И я не ранена, несмотря на огромный кусок ваты, который Джек прилепил мне ко лбу. Я просто удивилась и очень разозлилась!

— Ясно. — Маркби встал. — Возможно, к вам в номер забрался мелкий воришка. Вы не успели осмотреться? У вас что-нибудь пропало?

— У меня нет ничего ценного. Сумочку с деньгами и кредитными картами я брала с собой. Здесь, в номере, только мои личные вещи и папка с документами, относящимися к имуществу Гарри. Вон там… — Фрэн слишком быстро повернула голову и поморщилась от боли.

— Осторожнее! — Прингл положил ей руку на плечо.

— Там, на туалетном столике, — показала Фрэн. — Как видите, он в них рылся. Но там нет ничего способного заинтересовать вора. Никаких ценностей. Только документы Гарри и моя переписка; если вам когда-нибудь придется стать душеприказчиком, вы поймете, что переписка — дело важное.

Маркби повернулся к Пирсу:

— Заберите вазу. Только осторожнее — вдруг на ней сохранились отпечатки. Надежды мало, в наши дни все работают в перчатках. И все же… вдруг нам повезет? Скорее всего, какой-нибудь молокосос из бара заметил, что мисс Нидэм-Баррелл спустилась в ресторан, и решил попытать счастья.

— Откуда он знал, где мой номер? — недоверчиво спросила Фрэн.

— Верно замечено. Возможно, он дергал все двери, но открыть сумел только вашу. — Маркби направился к двери. Он прошел мимо Мередит, как мимо пустого места. Совсем как в «Грозди винограда», когда унимал Тома. Неожиданно для себя Мередит очень огорчилась. Вот каково истинное положение дел! Алан осыпал ее комплиментами и уверял, что ему нужна только она. А на самом деле… Работа — вот что для него на первом месте. А на втором — его цветочки. Ничего удивительного, что жена с ним развелась!

Маркби внимательно рассматривал дверь и дверную раму.

— Старая, — бросил он, обращаясь к Пирсу. — И покоробленная. Примыкает неплотно. В некоторых местах зазоры достигают сантиметра. Даже если бы дверь была заперта, личинки замка неплотно входят в пазы. Чтобы выбить ее, достаточно удара ногой. А соседи если что и услышали, то только скрип. Дом старый, и в нем постоянно что-то скрипит и трещит: дерево рассыхается. Сразу видно, где треснула древесина.

— Сэр, до вашего прихода я успел переговорить с управляющим, — ответил Пирс. — В то время за стойкой никого не было. Ночных портье у них нет. Кроме того, сейчас праздники; у многих служащих выходные. С улицы сюда мог войти кто угодно и пробраться наверх по боковой лестнице за стойкой. Скорее всего,

злоумышленник и убежал той же дорогой. В баре его никто бы не заметил. И в ресторане тоже. Он мог лицом к лицу столкнуться с посетителем ресторана, выходившим в вестибюль, но сегодня постояльцев в отеле немного; по-моему, вряд ли его кто-нибудь видел.

— И все равно, придется расспросить всех. Надеюсь, констебль не выпускает людей из ресторана?

— Нет, сэр. И спрашивает, не заметил ли кто чего необычного. Но похоже, никто ничего не видел.

Мередит подошла к Фрэн:

— Вы не хотите переселиться в коттедж «Роза»? У меня есть лишняя комната. Как-то неприятно думать, что после таких событий вы останетесь здесь.

Фрэн улыбнулась:

— Да со мной правда ничего страшного не произошло! Пострадала только моя гордость, и больше ничего! Спасибо за предложение, но я останусь в городе. Здесь легче добраться до тех, кто мне нужен.

Мередит подошла к Маркби, и он впервые осмысленно посмотрел на нее, как будто даже удивился. Ее так и подмывало язвительно сказать: «Да, это я!» — но она подавила в себе порыв.

— Я просила Фрэн переехать ко мне, но она не захотела. Поговорите с ней.

— Если хочет остаться здесь, пусть остается, — просто ответил Маркби. — Но придется перевести ее в другой номер, где замок цел. Дверь мы опечатаем, а завтра как следует все осмотрим при дневном свете. — Помолчав, он добавил: — Мне надо еще допросить управляющего и осмотреть лестницу. Если не возражаете, Пирс закажет вам такси и проводит до дому.

— Я вполне в состоянии вызвать такси самостоятельно. Пирс мне не нужен. Зато здесь он вам, безусловно, пригодится.

— Я вам позвоню… — сказал он, преодолевая неловкость.

— Завтра я сюда заеду навестить Фрэн.

— Отлично. Что ж, тогда спокойной ночи.

Мередит попрощалась с Фрэн и Принглом, пообещав заехать на следующий день, и спустилась к стоянке такси. С лестницы она услышала, как управляющий жалуется констеблю:

— У нас никогда ничего подобного не случалось! Ни разу! Отель у нас небольшой. И наши постояльцы — не из тех, кто привлекает к себе внимание воров.

Сидя на заднем сиденье такси на обратном пути в Пакс-Коммон, Мередит все время прокручивала в голове подробности происшествия. Что, если взломщик — не просто мелкий воришка, который воспользовался удобным случаем? Что, если он специально охотился за документами Фрэн? Но чего ради? Что ему было нужно? Копия завещания? Зачем? Отчет о вскрытии? В пятницу состоится заседание коронерского суда. Достаточно пройти в зал и послушать. Тогда что?

Мередит посмотрела в окошко. Мимо проносились темные поля, живые изгороди. Что-то тревожило ее, не давало покоя. Что же? Какая-то мысль пришла ей в голову в тот момент, когда она входила в номер Фрэн, но, увидев, в каком состоянии кузина Гарриет, она забыла обо всем на свете. Это было… Мередит попыталась представить ту картину. Фрэн сидит, над ней склонился Прингл…

— Доктор Прингл! — воскликнула она.

— Что такое? — спросил таксист.

— Извините, мысли вслух.

— Здесь, что ли, поворачивать?

— Что? Да, у гаража. Чуть дальше, вот здесь!

Они запрыгали по проселочной дороге, ведущей к коттеджу «Роза». Мередит вылезла из машины и расплатилась.

— Глушь какая! — заметил таксист, глядя на темные окна остальных домов.

— Да, места здесь уединенные.

— Знаете что, мисс? Идите-ка в дом, а я постою и подожду, пока у вас не загорится свет.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона