Хождение Восвояси
Шрифт:
– Теперь черед Яри-тян представить на суд собравшихся свой труд, – проговорил Маяхата Негасима.
– А известно ли уважаемому императору, – едва совладав с собой, чтобы не заорать, проговорила княжна, – что труд Яри-тян только что был представ…
– Я готов, – как воин-поединщик, Ярик вдруг вышагнул вперед.
– А где же твой свиток, мальчик? – удивленно приподнял брови худой придворный в полосатом кимоно. Но не обращая внимания на риторические вопросы и не давая сестре задать экзистенциальные, Яр вскинул голову и начал читать высоким звенящим голосом:
– БезЛёлька прижала пальцы к губам. Это же один из стихов, которые так нравились ей и Ярику и отвергнутые Чаёку как неверные по форме и слишком эмоциональные!
– …И без небес над головой…На этой строке посредине беседки, откуда ни возьмись, появились зеленые холмы в легкой дымке с петляющей между ними речушкой с высоты птичьего полёта. Пепельное небо изливалось в низины туманом, дымка превращалась в пелену, а сердце вдруг защемила тоска. Лёлька метнула взгляд вправо и ахнула: Чаёку! Создавала иллюзию!
– …Я пред тобой. И не скажу слогами, Которые отточенно-пусты…Яр продолжал, словно не замечая происходившего в беседке, но с каждым его словом тучи наползали на холмы, смыкаясь, погружая в холод и мрак склон за склоном.
– …Что для меня сегодня значишь ты Над этими чужими берегами.С последним словом края туч вспыхнули золотом, и единственный луч солнца упал на окутанную сумерками землю.
Туман развеялся – вместе с призрачной картиной. И первыми словами, прозвучавшими в завороженно замершей беседке, были:
– А я полагал, Чаёку-тян, что научил тебя, когда нужно использовать магию, а когда – бумагу.
– Я помню твои уроки, отец, и не перестаю благодарить тебя за них. Ты научил меня, что магию нужно использовать, когда предает бумага, – поклонилась Чаёку, не сводя взгляда с Нероямы, но Змеюки при этих словах вздрогнула как от прикосновения кинжала.
Император меланхолично полуприкрыл глаза. Пальцы его поглаживали подвеску на золотой цепочке – огромную жемчужину размером со стеллийский орех.
– Почтительные дети – самое великое благословение человечества… после хороших стихов, – произнес он.
Намек судьями был понят.
– Видно, что юный буси из Рукомото старался, – с видом "умерла любимая бабушка" покачал головой полосатый и прикусил губу передними зубами, похожими на заячьи. – Не его вина, что классическая форма стихосложения Вамаяси оказалась для него слишком сложна. Надо родиться вамаясьцем, впитать с молоком матери дух этой земли, чтобы стихи могли литься так же непринужденно и свободно, как река в половодье, и поражать в самое сердце как прекраснейший клинок, как строки, принадлежащие кисти Обормоту-сан.
– Да, вполне, вполне согласен, – закивал длиннолицый юноша, сидевший рядом. – Такой талант, как у Обормоту-сан, не скроешь, и
– Потенциал в нашем иноземном почетном госте, безусловно, имеется, – вступил третий жюрильщик, усатый толстяк в красно-белом кимоно. – Но эта рифма… Слишком по-детски. Слишком наивно. Настоящая поэзия бежит от рифмы, как масло от воды. Если в стихе Обормоту-сан мы услышали вполне зрелые мысли и образы, достойные и признанного стихотворца, то в творении юного буси из Рукомото слишком много незрелого. Но яблоки созревают с бегом недель, и цыплята вырастают, и большая вода приходит и уходит… Так что может быть, лет через несколько Яри-сан сможет достойно выйти на новое состязание с Обормоту-сан… – проговорил он, бросил взгляд в сторону Змеюки и торопливо закончил: – …и проиграть более достойно.
– Творение Обормоту-сан, – перехватил эстафету Извечный, – было оформлено рукой мастера. Кто из нас не оценил этот изысканный почерк! Там нежное нажатие, словно весенний ветер коснулся цветка сакуры, тут – жирный штрих, как удар катаной, в самое сердце сути иероглифа. Напомнило руку мастера Куроэмона Писучи, преподающего грамоту в доме юного буси, солнца нашей поэзии. Как учитель, говорю вам, что нет ничего приятнее, чем видеть настолько старательного ученика…
Обормоту сделался на пятьдесят оттенков багровее – наверное, от удовольствия похвалы.
– …А эта бумага! Ах, эту бумагу я узнаю из тысячи листов! Золотой ити-букин за стопку, высотой с эту монету стоймя! Непревзойденный вкус! А тушь! А шнурок! Если меня спросят, возможна ли истинная гармония на Белом Свете, я рассмеюсь и отвечу: "Идите, взгляните на свиток со стихом Обормоту-сан, и умрите спокойно!" Весь вид его выдаёт руку не мальчика, но мужа. Чтобы не сказать, нескольких мужей высокой учености и признанных мастеров своего искусства. Попытка же Чаёку-тян подчеркнуть смысл стиха Яри-сан была не слишком хорошо подготовлена. Где вы видели тучи такого оттенка летом, ибо лето было на ее иллюзии?! А туман? Не думаю, что даже в горных долинах летом он может подниматься так высоко! До плеч человеку – да. Но не до ушей же! Хотя в целом, должен признать, на неискушенную публику даже такое представление может произвести впечатление.
– А стихи, Кошамару-сан? – сидевший крайним левым полосатый нагнулся, высматривая старика. – Что вы скажете про стихи?
– А стихи мы все слышали, Копибара-сан, и они сами говорят за себя больше, чем мы все могли бы сказать о них за неделю, – Нерояма склонил голову, передавая слово Маяхате. Тот рассеянно улыбнулся, обводя близоруким взглядом состязантов, зрителей и судей.
– Вы ждете от меня оценки, – в конце концов проговорил он. – Но хвала, как и хула, из уст императора может ранить. Поэтому скажу лишь, что получил истинное удовольствие от этого состязания, и считаю, что победитель должен быть вознагражден по заслугам.