Хозяин антимагии 2
Шрифт:
— Да, последний был в день нашего приезда, — кивнул я, вспоминая тот хаос в городе.
— Но посмотрите, — Молчанов вытянул руку вперёд, — он не на всём материке. Там, далеко.
Лучи действительно казались далёкими. Они не пульсировали, как те, что мы видели раньше, не расширялись, не грозили вот-вот разорвать пространство.
Мотя наконец отвлёкся от неба.
Он развернулся, в два прыжка оказался у моих ног, а затем вновь взобрался на плечо, устроившись поудобнее. Но уши зверька всё ещё дрожали, а
— Он что-то чувствует, — сказал я.
— А мы нет, — фыркнул Сергей. — Отлично.
Мы стояли, наблюдая за лучами. Они не приближались, не менялись, но от этого становилось только тревожнее.
— Может, вернёмся? — неуверенно предложила Надя.
— Нет, — твёрдо ответил я. — Мы уже слишком далеко зашли, — посмотрел на муравьидов, чьи силуэты всё ещё мелькали вдали. — Давайте поспешим. Если упустим монстров, то ветер быстро заметёт следы на песке.
— Тогда вперёд! — рявкнул Амат и первым рванул по следу, не оглядываясь.
Мы бросились за ним, забыв о скрытности. Впереди, в багровом зареве заката, мелькали силуэты ускользающего каравана. Это была моя цель, моя навязчивая идея, которую я не мог себе позволить упустить.
А лучи в небе продолжали мерцать, и было понятно, что этот прорыв затянется надолго, уж больно он широкий и большой.
Мы прошли ещё несколько километров, когда следы муравьидов начали исчезать. Ветер, этот предатель, уже засыпал их песком. Ещё немного, и от них ничего не останется.
— Быстрее! — бросил я через плечо, переходя на бег.
Друзья молча ускорились. Мы не заметили, как с гребня ближайшего бархана за нами начали следить четыре массивных стражника. Их хитиновые панцири сливались с песком, лишь глаза-фасетки холодно поблёскивали.
Мотя первым почуял угрозу. Он вдруг застрекотал, как испуганный сверчок, его шерсть встала дыбом, а глаза загорелись ярко-янтарным светом.
— Что? — начал я, но тут же увидел их.
Стражи.
Четверо крупных муравьидов с мощными, блестящими, как сталь, жвалами. Усики у них мерцали слабыми электрическими разрядами.
А самое неприятное: они были невосприимчивы к магии.
— Клинки! — крикнул я, выхватывая саблю.
Магическое ружьё Мити тут было бесполезно, магические пули просто отскакивали бы от тварей. Оставалось только холодное оружие.
Сергей и Лиза, как лучшие фехтовальщики, сразу взяли на себя по одному стражу. Их клинки сверкнули в воздухе, быстрые, точные, без лишних движений.
Лиза использовала скорость: её шпага вонзилась в сочленение между головой и грудью первого муравьида. Тот взревел, но она уже отпрыгнула, позволив Сергею добить тварь не магией, а раскалённым докрасна клинком. Со своим же противником Качалов расправился меньше чем за минуту.
Амат, Роман и Митя схватились с третьим. Митя, хоть и не маг, дрался
Четвёртый стражник выбрал своей целью меня.
Он бросился вперёд с пугающей скоростью, жвалы щёлкнули в сантиметре от моего лица, выпустив струйку едкой жидкости. Я едва успел увернуться, выхватив саблю и боевой нож.
Первый удар клинка скользнул по хитиновому панцирю, оставив лишь белую царапину. Муравьид издал странный треск, будто смеялся надо мной, а затем снова рванул в атаку.
Сюда бы сейчас клевец с двухметровой рукоятью. Острый шип мог бы проколоть эту тварь насквозь, даже не подпуская близко.
Кроме смертоносных жвал стоило остерегаться усиков-антенн, по которым то и дело пробегали синие разряды статического электричества.
Я прыгнул в сторону, ноги увязли в рыхлом песке. Второй удар — и сабля прошла по сочленению передней лапы. Конечность отлетела, но это лишь разъярило тварь.
Она двигалась куда быстрее рабочих особей, с которыми я сталкивался раньше.
Жвала сомкнулись у моего плеча, я почувствовал, как рвётся ткань мундира.
Если бы среагировал чуть медленнее, то кость была бы перекушена.
Взмахнул саблей, целясь в правый усик.
Раздался оглушительный треск, будто лопнула высоковольтная линия. По руке пронёсся электрический разряд. Пальцы сами разжались, сабля упала в песок. Но и муравьид, лишившись одного усика, на мгновение замер, дезориентированный.
Это был мой шанс.
Я кувыркнулся вперёд, подбирая клинок на лету. Муравьид развернулся, но я уже видел слабое место — узкую щель под головой, где хитин был тоньше.
Получай!
Всё тело напряглось в последнем рывке. Сабля вошла точно в цель, сквозь мягкую мембрану прямо в нервный узел.
Муравьид дёрнулся, его лапы беспорядочно забились в конвульсиях. Я навалился всем весом, вгоняя клинок глубже, пока тварь не затихла окончательно.
Тишина.
— Все целы? — спросил я, оглядывая друзей.
Они ещё не успели опомниться, а я уже начал отдавать приказы.
— Парни, быстро тащите убитых монстров сюда!
Ребята сразу принялись за дело.
— Лиза, ставь маскировочный купол. Сколько сможешь его держать?
Девушка, не теряя времени, взялась за эфес родового клинка.
— Два часа точно продержу, — ответила она, сосредоточившись. — Его держать легче, чем защитный.
— Хорошо, — я повернулся к Наде. — Как только купол будет готов, замети ветром наши следы. И запахи — отправь их куда-нибудь в сторону. Пусть новый патруль муравьидов, если появится, пойдёт по ложному следу.
Девушка кивнула, готовясь вызвать воздушные потоки.