Хозяйка Айфорд-мэнор
Шрифт:
Завтра же запасется гостинцами и отправится в Дайн. Пора пройти через это! С этими мыслями девушка и уснула, а разбудил ее звук щелкнувшего замка…
30 глава
В полумраке спальни, в бледном свете луны, льющимся из окна, Аделия сразу узнала силуэт мужа, маячивший на пороге ее неожиданно отпертой комнаты.
Где он сумел раздобыть ключ?
И зачем явился к ней ночью?
Ответ мог быть только один, но Аделия, прежде так этого добивавшаяся, теперь внутренне сжалась. Он не посмеет коснуться ее после всех унижений этого дня, и пальцем тронуть,
Она ему не позволит!
И взмолилась мысленно: только бы ошибиться.
Но Айфорд с тихим щелчком прикрыл дверь за спиной и сделал шаг к постели жены. Сомневаться в его намерениях не приходилось, и Аделия, сев на постели, произнесла:
— Что вам здесь надо? Ваша комната дальше по коридору.
— Это ваша комната дальше по коридору, моя дорогая, вы, кажется, ошиблись постелью.
— Уверяю вас, я там, где и должна быть: подальше от вас, — как можно тверже сказала она, стараясь не выказать страх.
И Айфорд, подступив совсем близко, провел ладонью по ее волосам.
— Такие мягкие, словно шерсть мериноса, — произнес с придыханием, — и что-то мне говорит: в других местах вы не менее мягкая и приятная, моя девочка. — Аделия отвела голову, и рука мужа нехотя упала вдоль его тощего тела. Он сообщил: — Я решил, что нам пора консумировать брак, пусть даже вы больше не девственны для меня. Я считаю несправедливым делиться вами со всем Ланкаширом, не опробовав прежде ваших прелестей сам…
И Аделия, задохнувшаяся от возмущения, набрала в грудь воздух, чтобы припомнить ему случившееся в Уоппинге, ткнуть его носом в событие, отозвавшемся на каждом из них, показать, что она тоже способна быть грубой и жесткой, но не успела и слова сказать: мужчина кинулся на нее и придавил всем весом к постели.
— Мой ребенок, — просипела она, ощущая, как он запускает руку ей под сорочку, как елозит по голым ногам огромной жадной рукой. — Мой ребенок, вы не можете трогать меня… Вы ему повредите.
— Тем лучше, покончим с ублюдком и поделом.
Он всем телом вжимал Аделию прямо в матрац, у нее едва получалось дышать, и, казалось, вот-вот сделает то, что однажды случилось с ней под звездами. От окатившего ее вдруг омерзения у Аделии потемнело в глазах…
— Пожалуйста, — взмолилась она.
И супруг осклабился ей в лицо:
— Знал, что вы согласитесь в итоге. Где прошел Шерман, Айфорд ворвется тараном. Его выродок в вашем чреве еще взмолится о пощаде…
И зря он это сказал: злость придала Аделии сил — она разжала сведенные от напряжения челюсти и вцепилась зубами Айфорду в щеку, да так, что ее замутило от вкуса крови и свинцовых белил. Едва он взвыл, выпустив ее руки, как девушка выплюнула слюну на постель и, извернувшись, достала припрятанный под подушкой кинжал. Он лежал там каждую ночь с тех самых пор, как в доме стали происходить странные вещи… Аделия прикупила его у оружейника в Тальботе, и, видно, не зря.
— Отпусти меня… или не поздоровится, — процедила она, выставив руку с оружием перед собой.
Супруг, грязно выругавшись, усмехнулся:
— Попробуй, грязная шлюха. Кишка тонка! — И грубо сжал ее грудь.
Аделия и сама толком не знала, как это вышло,
— Ах ты ведьма проклятая… дьявольская подстилка… сучье отродье… Я покажу тебе, как кидаться на супруга с ножом!
Он подался к ней, пошатываясь на нетвердых ногах, но Аделия поднялась и выставила руку с клинком. Тот дрожал, готовый вот-вот вывалиться из потной ладони, она и сама тряслась, как припадочная, но Айфорд неожиданно испугался.
Прошипел сквозь сжатые зубы:
— Еще ответишь за все, бешеная ты сука, дай только время!
Он проковылял к двери, зажимая рану рукой, и, оттолкнув Глэнис, вышел из комнаты. Только тогда стилет вывалился из дрожащих рук Аделии на пол… Подоспевшая вовремя Глэнис подхватила и ее самое.
— Госпожа, что случилось? — спросила она. И тише: — Хозяин обидел вас?
— Он не сумел, — ответила девушка, вздернув решительно подбородок. И разрыдалась в ту же секунду, уткнувшись лицом в грудь сердобольной служанки.
Та поглаживала ее по спине, шептала успокаивающие слова и, когда слезы иссякли, уложила хозяйку в кровать, подоткнув одеяло, словно ребенку.
— Я посижу с вами, спите спокойно, — сказала она, когда Аделия, засыпая, продолжала держать ее руку.
А утром скверная новость застала Аделию прямо в кровати… Она едва открыла глаза, как кто-то постучал в дверь. Девушка испугалась, что это Айфорд явился, но тот вряд ли бы стал церемониться после происшествия ночью, и правда, на пороге был Бенсон, какой-то взъерошенный, с перепуганными глазами.
— Что случилось? — спросила она. Почти добавила: «Кто-то умер?», теперь вдруг перепугавшись, что убила супруга.
Но Бенсон выдохнул:
— Деньги, моя госпожа. Ваш муж сбежал вместе с деньгами! — И опустил голову: — Извините, не досмотрел. Не думал, что он станет красть в собственном доме…
— Сколько он взял?
— Почти всё. Остались пять фунтов, отложенные на оплату долгов и наём садовников…
Аделия прикрыла в глаза, не в силах принять факта о том, что все предпринятые ими усилия пропали даром. И так, ей виделось, будет всегда: Айфорд не даст мэнору ни единого шанса на возрождение. Будет тянуть из него последние соки, пока не останется ничего…
Но хотя бы она не убила его, и он уехал, чтобы нескоро вернуться…
— Бенсон, нам нужны деньги, — сказала она. — Что мы можем продать, помимо домашней мебели? Главное, закупить все по списку для мыловарни… — И как будто подбадривая себя самое: — Вот увидишь, несмотря на твой скепсис, она принесет нам хорошие деньги!
Все утро они провели в кабинете, выискивая возможность поправить дела; в итоге порешили на том, что, питаясь относительно просто, они вложатся в мыловарню, и та худо-бедно не даст им пропасть. Уже сейчас Китон Уэст имел два крупных заказа, которые принесут им несколько фунтов, а значит, не дадут пойти по миру.