Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хозяйка древнего замка, или Таинственный граф в наследство
Шрифт:

Еще раз взглянув на Лиззи, я покинула детскую, немного посидела в гостиной без дела, затем часы на стене подсказали, что пришло время проведать графа.

Пока спускалась по лестнице, сердце кольнуло тревогой. Как он там один, слепой, справился? Ничего не случилось?

Я постучала в дверь ванной комнаты и дождалась разрешения войти.

Сначала я не заметила ничего особенного. Его Сиятельство сидел в бадье напротив горящего камина. Желтые языки пламени за чугунной решеткой весело колыхались, поленья в очаге уютно потрескивали,

черная ткань повязки на глазах графа ловила блики огня.

Роберт Дарес смотрел в пустоту перед собой и даже не повернул голову в мою сторону. Его широкие голые плечи были напряжены. Напряжение читалось во всей его застывшей, окаменевшей фигуре.

Тут-то я и заподозрила неладное, а потом в глаза бросились осколки стекла на полу рядом с табуреткой, подвинутой к ванне.

Шампунь. Это была бутылочка с шампунем. То, что от нее осталось.

Перед мысленным взором развернулась картина, будто сцена из фильма. Я буквально увидела то, что произошло в мое отсутствие. Слепой граф потянулся к шампуню, его рука зашарила по сидению табуретки и случайно столкнула стеклянный флакончик с края. Тот упал на каменный пол и разбился вдребезги.

Ничего ужасного. Случись такое с человеком зрячим, он бы просто поморщился от досады и позвал прислугу прибраться в комнате. Но у Роберта Дареса щеки горели от стыда и злости. Для этого гордого молодого человека разбитая бутылка на полу была свидетельством его немощи. Мужчине, привыкшему быть сильным и все контролировать в своей жизни, особенно тяжело ощущать себя слабым и больным.

— Вы поставили шампунь слишком близко к краю, — процедил Его Сиятельство, пытаясь оправдать собственную неуклюжесть.

Я решила не спорить, извинилась и быстро устранила беспорядок.

Но граф не унимался, ворчал и скрипел зубами.

— В следующий раз будьте внимательнее. Эта табуретка никуда не годится. Взгляните на нее. Она шатается, как пьяный матрос. Чуть тронешь — и все с нее валится.

Да-да, все дело в шаткой табуретке и в бутылке, стоящей на самом краю, а вовсе не в вашей слепоте.

Я не обижалась, понимала: бедняга отчаянно нуждается в том, чтобы переложить ответственность за свой промах на кого-то другого. Признать, что без чужой помощи не в силах справиться даже с самыми простыми вещами, для него слишком унизительно.

— Да, вы правы, — решила подыграть я. — У табуретки одна ножка короче остальных. Немудрено, что бутылка с нее упала.

Его Сиятельство удовлетворенно кивнул. Его спина перестала казаться деревянной.

— Принести из кладовой новую бутылку шампуня?

— Нет, — граф завозился в остывшей воде, безмолвно намекая, что хочет выбраться из ванны, и ему нужна опора.

Со вздохом я предложила свою руку.

И снова мне пришлось вплотную прижаться к его голому мокрому телу. И снова меня накрыло невыносимым ощущением неловкости.

Роберт Дарес был рослым, тяжелым мужчиной, и поднять его из бадьи оказалось делом непростым. Когда он

отстранился, на моем платье, в том месте, где мы соприкасались, осталось огромное влажное пятно. Ткань неприятно прилипла к коже.

Кашлянув, я набросила на Его Сиятельство большое пушистое полотенце. Вытираясь, одной рукой граф держался за мое плечо, чтобы не потерять равновесие и не упасть. Закончив, он спешно закутался в халат, который я ему протянула, а мокрое полотенце уронил к своим ногам.

Я подала графу трость, и мы направились в спальню.

Для обычного человека поход в ванную комнату — ежедневная рутина, для Роберта Дареса — настоящее испытание. На кровать он рухнул без сил и даже не огрызнулся, когда я заботливо укрыла его одеялом.

— Спокойной ночи, Ваше Сиятельство.

Хозяин Вулшира что-то неразборчиво промычал, погружаясь в сон.

К ночи в покоях бывшего дворецкого стало совсем холодно. От толстых каменных стен исходило отчетливое ощущение сырости. Постель графа показалась мне ледяной. С этим надо было что-то делать.

В гостиной рядом с камином висела грелка для постели, похожая на медную сковороду с длинной деревянной ручкой. Крышка у нее была вся в дырочках для выхода пара. Осторожно, щипцами я поместила внутрь прогоревшие угли из очага и вернулась в комнату Его Сиятельства.

Граф заснул прямо в халате. Сон смягчил его внешность, и Роберт Дарес выглядел моложе, чем во время бодрствования. Наверное, потому что днем обычно хмурился и сжимал зубы, раздраженный своей немочью.

Он был так красив! Даже с повязкой на глазах, даже изнуренный долгой болезнью, похудевший, с заострившимися чертами. Я невольно залюбовалась им, затем одернула себя и сунула грелку в специальную выемку под матрасом.

Глава 14

Утром на кухне меня уже поджидали, нервно переступая с ноги на ногу, Шарлотта и Агнесс. Стоило мне показаться на пороге, как обе служанки подорвались со своих мест и ринулись в мою сторону, обгоняя друг дружку.

— Леди Кейдж!

— Госпожа!

От их напора я опешила и даже попятилась в коридор. И немудрено. Горничная и кухарка неслись на меня стаей бешеных бегемотов — лица их раскраснелись, глаза горели, рюши на белых чепчиках воинственно колыхались.

— Госпожа! Госпожа! Мы знаем, почему вчера вы не нашли в погребе продукты.

И эти две гадины украдкой переглянулись, совершенно уверенные в том, что сумели меня перехитрить.

Конечно, они же не знали, что этой ночью я наблюдала за их возней из окна детской спальни и видела, как украденные продукты возвращаются на родину.

— Пойдемте, пойдемте с нами, госпожа, — тощая Агнесс настойчиво потянула меня за собой. Тучная Шарлотта встала позади, отрезав пути к отступлению. Уж очень им не терпелось мне что-то показать. Интересно, что? Крайне любопытно послушать, какую легенду они сочинили, чтобы отвести от себя подозрения в воровстве.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия