Хозяйка древнего замка, или Таинственный граф в наследство
Шрифт:
Получилось! Мне удалось отыскать ключик к ее детскому сердечку! Она начала мне доверять. Наконец-то!
Спохватившись, я ласково погладила Лиззи по голове. В ответ малышка подняла на меня взгляд и застенчиво улыбнулась.
— Ну… я пойду, — шепнула она, глядя на меня своими невероятными голубыми глазами, и тихо, стесняясь, добавила: — Мама.
Мама!
Она назвала меня мамой!
Меня затопило волной тепла.
В душе стало невероятно легко, и показалось, что я сейчас взлечу к потолку, как резиновый шарик, наполненный
Лиззи уже ушла — побежала в детскую играться с куклами, а я все стояла посреди кухни и повторяла про себя: «Мама. Я теперь мама».
Таким вот необычным образом сбылась моя давняя мечта. У меня появился ребенок. Не родной, но к которому за короткое время я успела привязаться всем сердцем.
«А ведь мое новое тело здорово, — мелькнула мысль. — Если встречу подходящего мужчину, то…»
Грязную посуду я оставила в мойке — Агнесс разберется, и поднялась в свои покои. А там меня ждал сюрприз. Надо заметить, весьма и весьма неприятный.
Стоило потянуться к двери, как та начала открываться, и я лицом к лицу столкнулась с Шарлоттой, выходящей из моей комнаты. В одной руке она держала ведро с грязной водой, в другой — швабру для мытья полов.
На первый взгляд, ничего особенного: горничная закончила убираться в хозяйской спальне. Да только глаза служанки при виде меня подозрительно забегали, а плечи и спина напряглись. Я нутром почуяла какой-то подвох. Что-то тут было неладно.
— Леди Кейдж, — Шарлотта изобразила вежливый поклон. Осторожно, бочком она обогнула меня и устремилась к лестнице, да так поспешно, что мутная вода в ее ведре опасно заплескалась от края к краю.
— Шарлотта, подождите! — окликнула я служанку, сама не зная зачем. Уж слишком подозрительно она выглядела.
Заслышав меня, горничная вздрогнула и остановилась так резко, что от толчка вода таки вылилась через борт на пол коридора.
Медленно-медленно Шарлотта обернулась. На ее лице блинами горели два красных пятна. Румянец напоминал ожоги. Лоб под белым чепчиком лоснился от пота.
Тревожный звон колокольчика в моем воображении превратился в оглушительный набат.
— Да, леди Кейдж, — голос женщины выдавал ее испуг — хриплый, сдавленный, дрожащий.
Господи, да что же она натворила?
В животе будто закопошился клубок холодных змей.
— Вы что-то хотели? — повторила горничная, нервно сжимая черенок швабры.
Что ответить? Как объяснить, зачем я ее остановила?
Может, обыскать ее?
Было неловко заставлять кого-то выворачивать карманы без веской на то причины, да и не верила я, что после недавней ситуации с продуктами, которые пришлось вернуть, Шарлотта рискнет украсть что-то из моих покоев. К тому же никаких ценностей, способных заинтересовать вора, я в комнате не хранила. Ни денег, ни украшений. Кларисса Кейдж была на мели.
Пауза затягивалась.
Шарлотта смотрела на меня напряженно и выжидательно. И дальше молчать, задерживая ее, было
С нехорошим предчувствием я переступила порог своей спальни.
Вымытый пол блестел от воды, кровать была аккуратно заправлена, все стояло на своих местах. Оглядевшись, я уже собиралась обвинить себя в болезненной мнительности, как вдруг…
Мое внимание привлек дорожный сундук. По прибытии в Вулшир я затолкала его под письменный стол. Закрывался он на навесной замок. Я точно помнила, что все это время замок лежал на крышке сундука, но сейчас моим глазам предстала совершенно иная картина. Замок не покоился на крышке сундука, а висел на ней, вставленный дужкой в специальную петлю.
Шарлотта рылась там! Копалась в моих личных вещах!
Не ради уборки она заявилась в мои комнаты, а чтобы обыскать их в отсутствии хозяйки.
Но что именно она искала?
Встревоженная, я прошлась по спальне взад-вперед. Даже теперь я не думала, что Шарлотту интересовали золотые монеты и драгоценности. Не совсем же она идиотка, чтобы промышлять воровством, после того как ее чуть было не поймали за руку на этом деле.
Нет, тут что-то другое.
Что-то…
Внезапно меня осенило.
У-у-у, дрянь! Змея подколодная! Это же надо, какая наглая стерва!
Мое возмущение не знало границ.
Я еще активнее заметалась по комнате, шумно пыхтя и закипая от бешенства. Ноздри мои раздувались, лицо горело, сердце грохотало, как военный барабан, зовущий в бой.
Список. Вот, что искала Шарлотта. Накануне я рассказала служанкам о том, что сэр Борген дал мне бумагу с перечнем продуктов, что хранились в кладовых. Мерзавка не знала, что это ложь. Она хотела найти и выкрасть эту бумагу, чтобы я не смогла проверить, всё ли они вернули на место.
Кофе, чай, сладости воровки наверняка уже продали, деньги, вырученные за них, потратили и теперь не знали, как исправить то, что натворили. Эти вещи стоили дорого, в деревне их было не купить — только в городе. У служанок не было ни времени, ни средств, чтобы вернуть все, что они стащили.
— Надо что-то делать, — шепнула я себе под нос. — Нельзя держать в доме таких нечистоплотных людей. От них можно ожидать чего угодно, любой подлости, удара в спину. Надо скорее избавиться от крыс и набрать в замок нормальный персонал.
Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
От злости меня всю трясло.
Уволить. Выгнать вон. Выставить за дверь.
Мой взгляд снова упал на сундук, в котором рылась Шарлотта в поисках бумажки со списком продуктов.
И в голове будто что-то щелкнуло. Внутри загорелась воображаемая лампочка.
Наверное, так чувствовал себя Ньютон, когда по темечку его стукнуло то самое судьбоносное яблоко.
Меня охватил восторг. Чтобы избавиться от нерадивых слуг и при этом не навлечь на себя подозрения сэра Боргена, нужна была особая причина, и я ее придумала!