Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона
Шрифт:
— Кажется, я уже всё сказала тебе вчера.
Дракон помолчал, затем коснулся моих волос, убирая прядь с плеча.
— Мне нужно будет вернуться в столицу. Стражи должны охранять императора, я буду в следующей четвёрке. Так что через несколько дней перестану тебе досаждать.
Я кивнула, пытаясь справиться с непонятным чувством. Что это — облегчение, огорчение, всё вместе? Аргант не спешил убирать руку.
— Я выбрал для тебя самую целомудренную сорочку, мышка, но это ни демона не помогает, — неожиданно прошептал он.
Дракон шагнул ещё ближе,
— Лили, — выдохнул он. — Что ты делаешь со мной, Лили? Почему не играешь в мои игры? Все женщины прекрасно понимают всё с полувзгляда, и только ты заставляешь меня использовать слова.
От него по-прежнему пахло специями, но этот запах больше не раздражал меня. Дракон горячо выдохнул мне в шею, и жар прорезал мои вены, заставляя кровь закипеть, а тело задрожать.
Я закусила губу и сжала кулаки, заставляя ногти впиться в ладони. Пожалуйста, нет! Мне осталось продержаться совсем немного! Скоро он уедет.
Нас прервал осторожный стук в дверь. Аргант нехотя отстранился от меня.
— Господин Райдель? — послышался голос Нейлы. — Леди Меридис всё ещё в своей комнате. Она просит отменить занятия. Плохо себя чувствует, говорит, что ей всю ночь не давало спать привидение.
— Скажите ей, что занятие всё равно состоится. Я сейчас буду, — отозвался дракон и с досадой усмехнулся напоследок. — Проклятая работа, демон бы её побрал.
Я отвернулась к окну, пряча от него взгляд. Кажется, мои глаза сейчас могут рассказать куда больше, чем мне хотелось бы.
Дождь сегодня едва накрапывал, и после завтрака я спустилась в сад. Прохладный воздух помог остудить голову, которая ещё немного плыла после визита Арганта. Я дошла до беседки, где ещё совсем недавно встречалась с Дораном. Его слова грели, его прикосновения волновали, но это и близко не было похоже на то, что происходило со мной, когда рядом оказывался Аргант.
Я села на скамью, сжимая голову руками и взывая к своему разуму.
Райдель — подлец, вспомни, Лили. Он оскорбил тебя и забросил сюда. Неизвестно что сделал с Дораном. Он меняет женщин, как перчатки. Не может же быть, чтобы он по-настоящему испытывал к тебе какие-то чувства? Такие, как он, не умеют любить.
Я не должна поддаваться, иначе останусь в его власти навсегда. Когда пройдёт месяц со дня нашей свадьбы, я отправлю в Имперский Суд заявление, и тогда мы с Райделем сможем говорить на равных условиях.
Разобравшись в чувствах, я прогулялась до конца сада, туда, откуда слышался звонкий голосок Карин Фог. Целительница уже обосновалась во флигеле, где жили Тёртен и Нейла, и даже навестила первых пациентов. Теперь она пыталась разговорить Снэда.
— …небольшой аптекарский огородик! У меня есть с собой часть семян, что-то можно заказать у лорда Райделя. А ведь в горах, наверняка, тоже растёт что-то полезное! Нам надо будет найти это и пересадить сюда, вы ведь мне поможете?
Нелюдимый садовник явно мучительно переносил такое количество общения. Он ничего не отвечал, только хмуро
— Конечно, мы не будем портить такой прекрасный сад. Я видела, у вашего домика есть место для клумбы, что-то вполне может разместиться там. Но некоторым растениям нужно больше солнца. А у вас здесь всегда дождь? Как вам удаётся поддерживать в порядке такой большой сад? Вы владеете магией?
Щёлканье секатора вдруг прекратилось.
— Когда-то владел, — раздался хмурый мужской голос. — Теперь больше не могу ей пользоваться.
— Ого, парализация магии! Как это случилось? А можно вас обследовать?
— Наказание за ошибку. Запрет наложил прежний лорд, его никто не сможет снять. Пожалуйста, держитесь подальше от секатора, не надо обследований.
— А вдруг я смогу помочь? Не сопротивляйтесь. Да замрите же! Ой, госпожа Лили, доброго дня! Вышли на прогулку?
— Доброго, — ответила я, улыбаясь. — Уже собираюсь обратно. Снэд, можете срезать немного свежих цветов мне в комнату?
Садовник с радостью нырнул куда-то на соседнюю дорожку, а у меня в голове всплыл рассказ Арганта. Снэд был так предан его матери, что не рассказал Ренигу о побеге, не пошёл за ней, чтобы защищать её сына, а после его ухода остался ждать. И даже после гибели Энид не захотел начать новую жизнь, а продолжает жить здесь и хранить память о ней.
Карин защебетала, рассказывая о детишках в деревне, но Снэд быстро вернулся с букетом свежих роз в капельках воды. Я приняла его с благодарностью, по-новому рассматривая хмурое лицо садовника. Он ведь был ещё совсем не стар. Мог встретить другую женщину, создать семью. Почему он здесь? Горюет? Или всё ещё присматривает за Аргантом?
Уже попрощавшись, я собралась уходить, но в последний момент обернулась, вспомнив кое о чём.
— Снэд, у нас в саду растёт горная лилия?
Карин его опередила.
— Осмелюсь предположить, что нет, госпожа Лили.
Садовник взглянул на неё с любопытством, и она довольно улыбнулась.
— Всё просто: горная лилия — редкий цветок и совсем небезопасный для людей.Говорят, её аромат вызывает очень сильное привыкание.
Глава 44
Аргант
Занятия с Меридис всё же пришлось отложить. Девушка, томно раскинувшаяся на постели в кружевном пеньюаре, пожаловалась, что кто-то всю ночь скрёбся то в шкафу, то под кроватью, и тихонько выл.
Дав ей полдня на то, чтобы привести в порядок нервы, Райдель проведал каменоломни. Недавние дожди не наделали бед в шахтах. После этого он облетел всю территорию поместья, проверяя целостность барьера у берегов неистово шумевшей Риксельвы.
Настроение после последних встреч с Лили было таким, что он мог бы, кажется, направить поток в новое русло, если бы захотел. Девушка замирала в его руках как пойманная птичка. Дракон восхищался силой воли, которая помогала ей держаться, но не сомневался, что уже скоро получит награду за своё терпение.