Хозяйка забытой усадьбы
Шрифт:
– Ваше величество, – вырвал меня из очередного полуобморока-полусна любимый голос. – Прибыли.
Я с трудом подняла распухшие веки и увидела, что мы у двери, которая, надо было полагать, вела ко мне в погреб.
Не веря своему счастью, я достала из-за пазухи кинжал, чуть не забытый мной в пещере и засунутый поглубже, чтобы не дай Покровитель не ранить Сангриено.
Дрожащими пальцами разобрала артефакт и снова превратила в ключ и лезвие.
Дверь отворилась без скрипа.
Погреб нас встретил темнотой и
Рин погасил свои магсветлячки, поставил меня на ноги и прижал палец к губам, подавая знак молчать. Он прошел внутрь первым, я осторожно последовала за ним.
Кажется, засады не было.
Однако стоило нам шагнуть на первую же ступеньку, как сверху хлынул свет и проем, лишенный люка, ощетинился остриями шпаг.
Сердце ухнуло в живот.
Но тут я услышала:
– Она там? Да подвиньтесь вы, солдафон? – ругалась Марсия на кого-то на кухне.
– Мортензи, это ты? – рявкнул Рин.
– Нет, – ехидно отозвался префект. – Твоя матушка!
– Помилуй меня Покровитель, – пробормотал Сангриено, от чего я сделала вывод, что будущая моя свекровь весьма грозна. – Мы поднимаемся! А вы все закрыли глаза. И отвернулись.
Я не сразу поняла, откуда такое требование, но потом сообразила, что я почти голая. Высохшая, но тонкая и рваная камиза мало что скрывала.
Под прикрытием мощной фигуры Рина я поднялась на кухню. Если бы у меня осталось хоть немного сил, я бы рассмеялась.
Похоже, именно за моим любимым столом расположился штаб.
Вдоль стены навытяжку с закрытыми глазами стояли Мортензи, Фабио, мэтр Беранже, двое незнакомых мне мужчин в форме и Корбу.
Нарушая приказ, Марсия таращилась на меня, закрывая ладошкой обзор смутно знакомому молодому паренку.
Разглядев меня, как следует, она заверещала на Сангриено:
– Ты что с ней сделал, твоя светлость?
– Не поверишь, ничего из того, что хотел, – огрызнулся Рин.
Между этими двумя ничего не изменилось.
Однако, парнишка, получивший свободу из цепких рук Марсии, уставился на меня и через секунду бухнулся передо мной на колени. И я его узнала.
Тот самый юный дознаватель, только сейчас он был без кителя.
– Ваше величество, клянусь служить верой и правдой… – заикаясь, затараторил он.
Я положила ладонь ему на макушку, и парнишка замолчал.
– Так, – рявкнул Сангриено. – Вывести этого, ему надо остыть. А ты, – Рин перевел взбешенный взгляд на меня, – перестань снова ему строить глазки!
– Друг, – позвал его Мортензи. – Мы уже можем перестать играть в жмурки?
Моя горничная метнулась к креслу в дальнем углу и приволокла тяжеленный колючий плед, в который Сангриено завернул меня быстрее, чем многодетная мамаша заворачивает своего седьмого ребенка в пеленки.
– Можно, – разрешил Рин.
– Ваше величество, – обратился ко мне префект, слегка гундося, нос ему поправили опять и весьма
Я даже сначала завертела головой.
Одно дело, когда Рин меня дразнит величеством, и совсем другое, когда обращаются на полном серьезе.
Сглотнув ком в горле, я просипела:
– Докладывайте.
– Замок нами отбит, пленники ждут своей участи. Пришло донесение из столицы. Самозванец Фредерик скончался. Ну почти, – чуть сбился с пафоса Мортензи. – Но после допроса точно скончается. «Языки» лидванцев уже работают, распуская слухи, что появилась истинная королева.
– А что с границами? – резонно уточнил Сангриено.
Я вздрогнула, как от удара, и не дав ответить префекту озвучила:
– Они начали атаку.
Глава 89. Маски начинают слетать
Мы выглянули в окно.
На посветлевшем небе хорошо виднелся полупрозрачный золотистый магический купол, который подрагивал от напряжения после каждого удара.
– Легендарная защита Форталезаса действует. Скоро до них дойдет, что это бесполезно, – предсказал Мортензи. – Но они не могут отступить. У них есть приказ короля, и они приносили ему присягу.
– Хуже всего то, – подал голос молчавший до этого Фабио, – что жители провинции, те, что не в городе, будут оказывать им сопротивление. А дознаватели из числа тех, что прикормил Дантесоль, будут биться до последнего, потому что знают, что им грозит.
– Нам нужно подкрепление, – вздохнул мэтр Беранже. – Будь проклят тот день, когда они сгубили Ксавье. Он был уроженцем этих мест и мастером дорог. Даже с небольшим отрядом, он обезвредил бы этих горе вояк и захватил дознавателей. Нам всего-то и надо выиграть сутки.
– Ксавье? – напряглась я.
– Лучший генерал твоего отца, Манон, – пояснил для меня Сангриено. – Он такой же, как я, только родом из Форталезаса.
– А как его погубили? – в голове брезжила мысль, шокирующая своей простотой.
Мортензи поморщился.
– Ранили и загнали в ущелье здесь в горах. Оттуда никто не выходил. И он не вышел.
Я перевела взгляд на гильдийца, который изображал каменного истукана.
– Корбу?
– Можно было и раньше догадаться, ваше величество, – съязвил он, но я пропустила это мимо ушей. – Глава гильдии наемников – лучший воин страны.
Мортензи и Сангриено вскинулись.
– Ксавье жив?
– Да, – не очень охотно отвечал наемник. – Он выбрался из ущелья, благодаря тому, что его предупредили, – Корбу покосился на меня, и я поняла, о каком долге жизни говорил Ксавье. Моя мать, фаворитка Фалько была в курсе и дала знать герою о том, что замышляют против него. – Я нашел его в лесу у подножья гор, когда сам бежал из школы целителей, когда за мной пришли люди Фредерика.