Хранитель проклятых домов
Шрифт:
— Но замечательно не стало?
— Разумеется. За десять долгих лет совместной жизни капризная барышня успела настолько достать своего супруга, что даже самый могущественный амулет не мог возродить былую симпатию. Леди закричала, что муж ее не любит, он соврал, что она не права… Тогда мистер Бук заявил, что амулет липовый, а мы — мошенницы, наживающиеся на чужих горестях. Тогда миссис Бук рассердилась и решила доказать супругу, насколько хороши наши “безделушки”, сорвав со своего браслета на левой руке одну из почти незаметных подвесок. И в этот момент успешный
— А она оказалась супругом, — развеселился я.
— Это не настолько страшная история, — улыбнулась Лора, — Она оказалась орком. Орочкой, если точнее.
— Ну, орочка — это ее куда ни шло.
— Ты их ни разу не видел, да? — зазвенели колокольчики девичьего смеха, — Мужчины у них еще ничего, некоторым даже нравятся, а вот женщины… Два метра ростом, полтора — в плечах, с бородой и россыпью зеленых бородавок.
— О боги! — ужаснулся я, представив этакую красоту.
— Господин Бук тут же заявил, что с таким чудовищем все равно ни за что спать не будет и разбил свой амулет о каменный пол. Однако затем он сообразил, что именно с этим чудовищем и спал долгих десять лет, в очередной раз схватился за сердце и выбежал из дома. Три дня и три ночи обманутый в лучших эстетических чувствах муж где-то скитался и пьянствовал, по пути выяснив, что совершенно исцелился. Не иначе как благодаря пережитому шоку.
— И чем дело кончилось? Если бы он выгнал орочку из дома, то ее отец выгнал бы его из торговли. Так?
— Все вышло очень удачно. Орочка оказалась чистокровной, то есть и отец, и мать и бабушки с дедушками с обеих сторон тоже были орками.
— Ну и что? Мы же с ними не враждуем, даже наоборот, торгуем к обоюдному удовольствию.
— Но им нельзя вести бизнес в Гракте, — улыбнулась суккуба, — Если сейчас на это закрывают глаза, то в те времена… — она развела руками, — Сам понимаешь, тогда с этим было намного строже.
— Да уж. Значит прекрасная-ужасная супруга была не первой в их семействе, кто купил трансформирующий амулет?
— Мало того, даже не второй, — рассмеялась девушка, — У них это стало доброй семейной традицией.
— Забавно. Значит, шантаж?
— Он самый. В итоге обманутому мужу остался бизнес и полная свобода от притязаний нелюбимой жены.
— А что стало с семейством ушлых орков?
— У них тоже все хорошо. Их потомки все еще возят в Гракт пряности и разные безделушки.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — подвел я философский итог, — Я правильно понимаю, что эти ваши амулеты — довольно дорогое удовольствие?
— Некоторые стоят целое состояние, а другие — почти ничего не стоят.
— В зависимости от качества?
— Качество всегда отменное, — надулась леди, — В зависимости от назначения. Например, если тебе с дамой приспичило пошалить или скрыть на время личину, то это обойдется тебе в очень и очень приличные деньги. Потому что это уже не необходимость, а роскошь и баловство. А вот если амулет отвечает за урожай или защищает от воров, то это серьезно, а значит,
— Какие нынче ведьмы добрые пошли!
— Хочешь, чтобы клиент пришел снова — будь с ним ласкова.
— А мне бы ты какой амулет посоветовала?
— Для сердечной определенности, — без тени улыбки ответила Лора, — То признается девушке в любви, то не признается, то сердится, то не сердится.
— А что, и такие амулеты есть?
— Конечно! Думаешь, ты один такой идиот на весь Гракт?
Я показал язык. Лора грустно улыбнулась, отпустила мою руку и поднялась на крыльцо дома Лока. Я окончательно запутался. Неужели она действительно обиделась? Или снова просто дразнится? Проклятье!
Дверь распахнулась, едва мы к ней приблизились. На пороге стояла “тетушка Софи”, успевшая сменить прическу. Вместо трех веселых хвостиков на голове красовалась добрая сотня косичек, здорово напоминающих змей. Мне даже на миг показалось, что они шевелятся.
— Милый! Дети пришли! — крикнула вглубь дома восхитительная во всех отношениях ведьма.
Мы с Лорой переглянулись.
— Милый?! — одними губами спросила девушка.
Да, каким-каким, а милым Августа можно назвать только с очень большой натяжкой. Очень. И не факт, что оно вообще так натягивается.
Мы прошли в гостиную и во все глаза уставились на творение шаловливых рук двух шаловливых колдунов. Мебель жалась к стенам, испещренным алыми символами, ковер обгорел и теперь напоминал подранную медвежью шкуру колоссальных размеров. А посреди всего этого великолепия возлежал наш драгоценный начальник, бледный, с заострившимися чертами лица и безнадежно мертвый.
Лора взвизгнула и вцепилась острыми ноготками в мое левое плечо. Честно говоря, я тоже вовсе не был готов к такому исходу.
Глава 21
— Что вы с ним сделали?! — спросил я, едва совладав с собственными голосовыми связками.
— Я? — Софи весело тряхнула косичками. — Я ничего с ним не делала. Более того, когда я пришла, он уже так лежал.
— Да. — загробным голосом подтвердил мертвый начальник. — Когда она пришла, я уже так лежал.
Я потряс головой, разгоняя паническую муть и с немалым трудом все-таки взял себя в руки. Да уж, убить эту сволочь не так просто, а если он еще и разговаривает — то вообще беспокоиться не о чем. Как и о моем здравом рассудке, с ним я попрощался, еще когда впервые переступил порог этого сумасшедшего дома.
— А ЗАЧЕМ вы так лежали?
Голос мой сочился ядом, даже на пол, кажется, капнуло.
— Видишь ли, — Говорил Август по-прежнему глухо и безэмоционально, но, судя по всему, не испытывал никаких неудобств. — для этого заклинания нужна серьезная жертва. Человеческая. Еще лучше — нечеловеческая: демоны, суккубы, стихийники, воображатели и прочие в том же роде. Я как раз и есть эти “прочие”. Кроме того, меня можно убить, не убивая.
— Ага. — хихикнула Софи. — Зато убить, убивая — намучаешься!