Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
передало рукопись и не разгласили способа, которым она была приобретена».
Возможно, что причины, побуждавшие посланника действовать подобным образом,
были отчасти связаны с содержанием рукописи. Во всяком случае, оно казалось
необычным даже Вольтеру, находившему, что «систематический ум» заставил Гельвеция
«увлечься за пределы разума». И действительно — утверждение Гельвеция о том, что
люди от природы одинаково способны к восприятию науки и только
или не позволяет им реализовать свои способности, выглядело более, чем сомнительным.
А для собратьев Гельвеция по философскому цеху — и обидным.
Но, все же не это было главным. Для издания рукописи потребны были деньги, а
финансовые дела князя Дмитрия Алексеевича, как мы уже констатировали, к меценатству
не располагали.
Стесненность в средствах обычно поощряет изобретательность. В данном случае,
впрочем, особых усилий фантазии не требовалось. Зная действовавший порядок, Голицын
отписал в Петербург, предлагая предпослать сочинению Гельвеция посвящение
российской императрице. Екатерина, однако, пожелала прежде ознакомиться с рукописью.
И тут вдруг началась непонятная канитель. Более года Голицын тянул с отправкой копии
рукописи в Петербург, ссылаясь то на отсутствие опытного переписчика, то на другие
благовидные причины. Кончилось тем, что на очередном письме его Екатерина, потеряв,
очевидно, терпение, начертала: «Ожидаю заказанные мною копии; запрещаю посвящение;
и нет мне дела ни до печатания, ни до подлинной рукописи».
Дальнейшая история с публикацией Гельвеция покрыта тайной. Достоверно
известно лишь, что к приезду Дидро рукопись была все же отредактирована и набрана в
издательстве все того же Марка-Мишеля Рея.
Кто оплачивал издание — неизвестно. В архивах, впрочем, сохранилось
направленное в Гаагу поручение вице-канцлера Голицына, датированное 22февраля 1773
года, осуществить какую-то публикацию с принятием всех расходов на счет российского
двора10.
В конце лета 1773 года книга поступила в продажу с посвящением императрице. В
предисловии к ней, написанном весьма эмоционально, оказалась следующая тирада:
«Унизившая себя французская нация заслужила презрение всей Европы. Никакой
переворот не в состоянии сделать ее свободной. Она умирает от собственной чахлости.
Завоевание иностранцами — единственное средство спасти ее, да и оно зависит от случая
и обстоятельств».
10 АВПРИ, фонд «Сношения России с Голландией», опись 50/6 дело 152, лист 3.
Предисловие было анонимным, книгу редактировал аббат Лярош, однако из-за
затянувшегося сидения Дидро в Гааге
пало на него. Французский посол в Голландии маркиз де Ноайль с негодованием сообщал
руководителю французской внешней политики герцогу д’Эгильону, что в издании,
вышедшем под покровительством российского посла и посвященном Екатерине,
допущены выпады, оскорбительные для Франции и ее короля, причем причастность к
этому делу Дидро более, чем вероятна.
Забегая вперед, скажем, что осенью 1773 года руководителю российской внешней
политики Никите Ивановичу Панину не раз пришлось объясняться по этому поводу с
французским посланником в Петербурге Дюраном де Дистроффом. Впрочем, особо
серьезных последствий для отношений между Петербургом и Парижем история с
публикацией рукописи Гельвеция не имела — они к тому времени были так отягощены
десятью годами взаимного недоверия, что появление в них лишней проблемы не имело
принципиального значения.
Другое дело — Дидро. Он пытался оправдаться, но его особо не слушали.
Энтузиасты — бесценный материал для политиков и интриганов. В этом Дидро
предстояло убедиться в Петербурге.
5
Лишь 22 августа, проведя в Голландии три месяца, Дидро в сопровождении
прибывшего, наконец, Нарышкина тронулся в дальнейший путь. К досаде Фридриха II,
чрезвычайно желавшего видеть Дидро в Берлине, ехать решили через Дрезден, Литву и
Курляндию. Голицын и Нарышкин имели на этот счет строжайшие наставления из
Петербурга.
Путешествовали с комфортом. Нарышкин, один из богатейших людей России,
заказывал кареты в Англии. К тому же он оказался великолепным собеседником.
Впрочем, этому вряд ли приходилось удивляться. Жизнь Семена Кирилловича по
насыщенности событиями напоминала авантюрный роман. Отпрыск древнего рода, родня
Романовых, Нарышкин начал придворную службу камер-юнкером в царствование Анны
Иоанновны. После ее смерти, опасаясь преследований со стороны Брауншвейгской
фамилии, вынужден был бежать за границу и скрывался в Париже под именем Темкина.
Там он, кстати, и познакомился с Дидро. Елизавета Петровна направила было Нарышкина
послом в Лондон, однако пробыл он там недолго. По возвращении в Петербург его
назначили гофмаршалом ко двору великого князя Петра Федоровича в чине генерал-
лейтенанта.
Должность непростая. Елизавета Петровна зорко следила за малыми и большими
интригами, случавшимися при малом дворе. К чести Семена Кирилловича, однако, надо