Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И в болезни, и в здравии, и на подоконнике
Шрифт:

— Ты смухлевала! Ах ты ж коварная сучка!

— Ну не то чтобы совсем. Я действительно хотела, чтобы ты надел серьгииии… Ох! — вскрикнула Делла, когда Стэн, ухватив ее за бедра, жестко толкнулся.

— Ты. Коварная. Сучка. И ты. Меня. Достала! — Стэн вскидывал бедра, засаживая до конца, и Делла, быстро подстроившись, поймала агрессивный ритм. Скрип кровати, тонкий, печальный визг пружин, влажное хлюпанье и шлепки тела о тело слились в противоестественно гармоничную симфонию. Сжав зубы, Стэн оскалился, удерживаясь на грани, вдавил пальцы в мягкое, податливое тело и добавил темп.

Несколько безумных толчков — и Делла, коротко и высоко вскрикнув, вогнала ногти ему в плечи. Стэн выдохнул, отпуская себя, зарычал и кончил, натягивая Деллу на себя так, будто хотел срастись с ней в единой целое.

Смахнув потные волосы с лица, Делла счастливо мурлыкнула и опустилась ему на грудь.

— Как твое ухо? Я его не отжевала?

Стэн осторожно потрогал горячую, припухшую мочку.

— Вроде пока нормально. Но есть подозрение, что завтра от уха можно будет прикуривать, — разомкнув застежку, Стэн вытащил серьгу, прицелился и бросил ее на тумбочку. — Слезай с меня, мелкая засранка, и ползи поближе. Спать пора.

— А еще серию? — притерлась под бочок Делла, закинув на Стэна горячую тяжелую ногу. — Всего одну. А потом сразу спать!

— Нет. Спать — сейчас, а вторую серию — завтра.

Стэн обнял ее, чмокнул в лохматую макушку и подумал о том, что совершенно, невыносимо счастлив.

Манкель был прав: допросы — это полное днище. Стэн заебался возить магов по бесконечному перечню адресов, топтаться под запертыми дверями и тыкать очередному ханыге раскрытое удостоверение. И все это ради того, чтобы постоять минут тридцать за спиной у Деллы, пока она в сто десятый раз задает одни и те же вопросы. Манкель хотя бы помещения осматривал, а Стэн просто болтался, как говно в проруби.

Поначалу Стэн наблюдал за Деллой в надежде обрести хотя бы теоретический опыт ведения беседы со свидетелями. Но смысла в этом не было никакого. Делла просто отщелкивала пункты из перечня вопросов так же монотонно, как лифт отмеряет этажи.

А нужных ответов все не было и не было.

Предпоследний, четырнадцатый по списку парень говорил то же, что и все остальные: не знаю, понятия не имею, никогда не видел… В какой-то момент Стэн перестал его слушать — провалился, как в полынью, в собственные мысли и выпал из реальности. Неоценимый талант, когда часами стоишь в карауле, но сомнительное свойство, если находишься в одной комнате с потенциальным демонологом. В свое оправдание Стэн мог сказать только одно: он правда до предела заебался.

Из нирваны Стэна выбило ощущение неправильности происходящего. Рыхлый, как непропеченное тесто, владелец квартиры все так же бубнил, простуженно шмыгая широким красным носом, но Делла больше не выглядела равнодушно-формальной. Подавшись вперед, она слушала невнятное бормотание, как Моисей — глас господен из пылающих кустов.

— Значит, человека, который предложил Конфорте подработать, звали Артур. А фамилия?

— Банингер. Или Бадингер, точно не помню.

— Что-нибудь еще об этом Артуре знаете? Где живет, чем занимается, с кем общается?

Из спальни вышел Манкель и тоже остановился, прислушиваясь к разговору. Польщенный внезапно проснувшимся

интересом публики, толстяк оживился.

— С кем этот Артур общается, я понятия не имею. Я его всего пару раз видел в компании с Эдди. Они вместе в «Большую кружку» заходили, это бар на углу, — он махнул рукой куда-то в сторону ванной и туалета. — Живет Артур… вроде на Моргана-стрит. Эдди рассказывал, что дом у него большой и с башенками, как замок — такой, знаете, как у старых семей бывают.

— Имею представление, — понимающе закивала Делла. — Это очень полезная информация. А насчет работы не припомните? Может, Эдди что-то рассказывал?

— Работа? — сосредоточенно нахмурился толстяк. — Работа, работа… А как же, помню! Прикольная у него работа была — первый раз такое встречаю. На скотобойне этот Артур работал, представляете? Не забойщиком, бухгалтером каким-то, что ли, не знаю. Но все равно охереть, правда? Работа на скотобойне… Это ж отвал башки!

— Точно. Полный отвал, — нервно переступила с ноги на ногу Делла. Глаза у нее полыхали азартом, как у собаки, взявшей след кролика. — Вы очень нам помогли, мистер Бледсо. Огромное вам спасибо!

Энергично пожав толстяку руку, она рванула к двери. Манкель догнал ее в два гигантских шага и хлопнул по плечу, едва не сбив с ног.

— Есть! Ругер, это оно!

— Конечно, оно! Таких совпадений не бывает, — прыгая через ступеньку, радостно проорала Делла. — Мы его нашли!

— Да стойте вы, мать вашу! Кого мы нашли?! — не выдержал пытки неведением Стэн.

— Мужика, который делает амулеты, — Делла развернулась на пятках, улыбаясь широко и безумно, как Джокер. — Магия призыва требует регулярных жертвоприношений. Скотобойня. Улавливаешь связь?

— Охуеть! — допер наконец-то Стэн. — Улавливаю.

— Отлично. Тогда поехали! — рухнула на переднее сиденье Делла. — Знаешь, где Моргана-стрит?

— Откуда? Я в другой части Нью-Йорка живу.

— А, ну да. На первом перекрестке направо, потом два раза прямо и налево. Дом с…

— Башенками. Я помню, — Стэн завел двигатель. — Заказ принят, маршрут построен. Поехали!

Дом с башенками оказался ровно таким, как его описал безымянный толстяк — высокое, массивное здание с огромными арочными окнами и крыльцом, рассчитанным на личный экипаж. Два балкона, колонны с капителями и ажурная розетка над входом довершали впечатление претенциозной роскоши. Но стены у дома потемнели от пыли, потрескавшаяся штукатурка начала осыпаться, а в черепичной крыше зияли прорехи.

— Кажется, мы по адресу, — прижался к тротуару Стэн. — Ну, что делать будем?

— По-хорошему надо бы ордер получить… — поскреб в затылке Манкель. — Не нравится мне эта первобытная ковбойская анархия.

— Что бы ты в анархии понимал! — огрызнулась Делла. — Если пойдем за ордером, бумажку, может, и получим, а подозреваемый сто раз свалить успеет. Ставлю доллар против цента, что этого Банингера или Бадингера предупредят о нашем визите быстрее, чем ты из департамента выйдешь.

— Так мы проследим, чтобы Банингер никуда не делся, — не понял проблемы Стэн. — Один человек здесь, второй — с заднего хода, нормально же.

Поделиться:
Популярные книги

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан