Имена мертвых
Шрифт:
— А… извините, пожалуйста, я… значит, вашу дочь уже поймали?
— Какую дочь? Что вы болтаете?!
— Нет, я… я думала, что она сбежала из дурдома и… что, теперь все в порядке, да? Вот у меня ее билет — Марцелла Фальта…
— Марцелла?.. — В трубке стало тихо. — Вы… что-то путаете… Да кто вы такая?!
— Ивонна Ли, из «Динамик». Нет, если у вашей дочки и вправду крыша пое… Мне не надо никаких денег, вы не подумайте! Грешно брать с… Просто она сказала, что у нее есть любимая мама, она назвала вас, и я в телефонной книге…
— Что вам надо от меня?!
— Но ваша дочь…
— Она
Ортанс бросила трубку; Ана-Мария перевела дух и прищелкнула пальцами — есть попадание! бомба точно накрыла первую цель, как по лазерному лучу.
«Заваруха началась, — подумала она, переворачивая бумажку с номерами телефонов, — лишь бы подействовало в нужную сторону… сейчас отбомбимся по второй мишени — а там видно будет, что и как. Вот — 414-60-05, доктор Людвик Фальта».
— Алло? сьер доктор?.. Хорошо, я буду ожидать…
Прежде чем трубку взял Людвик, автомат успел проглотить три жетона.
— Доктор Фальта слушает.
— Меня зовут Киарина Янес, мы с вами незнакомы. Вы можете выделить мне две минуты для одного маленького дела?
— Да, пожалуйста.
— Со мной было непонятное происшествие, сьер доктор, но оно касается и вас тоже…
— Меня? странно…
— Так вот — я возвращаюсь сегодня рано утром из Лотьера… мне приходится часто ездить одной в машине, такая работа, и бывает, что становится скучно. И одна девушка сделала мне автостоп. Я охотно ее подсадила — до Дьенна, она просила. Мы с ней стали разговаривать… — акцент и мелкие неправильности речи прекрасно позволяли Ане-Марии изображать иммигранток.
Доктор слушал терпеливо; возможно, даже глядел на часы — уложится ли эта моторизованная жрица любви в оговоренные сто двадцать секунд?
— Девушка сразу показалась мне странной. Она говорила нормально, но я стала примечать что-то в ее виде… Это было как… как бы она долго была взаперти. У нее было бледное лицо и руки, но… это не похоже на наркотики. Она очень радовалась, когда смотрела в стороны.
Доктор молча терпел.
— Потом она поглядела на меня и сказала: «А знаете, я ведь пришла с того света! серьезно, я встала из могилы». Я подумала: «У девушек случаются всякие обстоятельства, они иногда связываются с плохими компаниями и не могут выпутаться»; я решила, что она вырвалась из такой компании, где ее мучили — и сказала: «Теперь у тебя все будет хорошо, детка», чтобы она успокоилась. «Может, — я сказала, — позвонить в полицию? там тебе помогут». — «Нет, — она сказала, — полиция не поможет, за мной гонятся зомби из Ада, я буду звонить отцу — если он меня любит, он спасет меня». Здесь я решила, что эта девушка ненормальная и бредит, или сошла с ума от того, что с ней делали маньяки…
Слушая беспокойное лопотание «Киарины», Людвик чувствовал, как вместе с нарастающей холодной злостью его охватывает туман тревоги, словно мозг погружается в облако стеклянной пыли, и мутнеет в глазах, и тонко покалывает в висках — эта боязнь была необъяснимой, беспредметной, ведь рассказ по телефону никак не касался его, но Людвик медлил оборвать излияния ночной труженицы — почему? он бы не смог связно ответить.
— …предложила ей — «Давай, детка, я отвезу тебя в полицию», а сама раздумывала,
Тут Ана-Мария примолкла на мгновение — собственная выдумка вдруг показалась ей не такой уж фантастичной. А если и впрямь… но надо врать дальше!
— …и говорит: «Вы сама, одна позвоните, а я постою в сторонке». Как раз мы подъехали к Дьенну, к заправочной станции. Она назвала мне телефон, вышла и спряталась за кассой — касса прозрачная, через нее видно; вот, пока я набирала номер, смотрю — девушки там нет. Но я все равно позвонила.
— Почему мне? — медленно, с нажимом сказал Людвик.
— Как — почему? Она ваш телефон мне дала. 414-60-05, доктор Людвик Фальта. И передать, что… что Марсель вернулась и чтобы вы помогли ей. Бедная детка! наверное, эти…
— Вашему воображению можно позавидовать, — сухо прервал ее доктор, — но на вашем месте я бы постыдился. Это свинство — вычитывать в газетах фамилии пострадавших и потом надоедать им дурацкими звонками…
— О сьер, вы не поняли меня — я от чистого сердца… ваша дочка в опасности…
— Она давно уже в безопасности. Она в могиле. А вы можете поплатиться за телефонное хулиганство. Прощайте.
Вернувшись к столику, Ана-Мария тряхнула волосами и улыбнулась:
— Ф-фу… Кажется, полдела сделано.
— Ну как? — нетерпеливо взглянула Марсель.
— Нормально — меня послали к черту. Да, Соль, твой отец упомянул про газеты, будто я там что-то могла прочитать…
— Нам стоило догадаться раньше! — Долорес с досадой отрывисто шлепнула ладонью по скатерти. — В газетах, наверное, написали про обгоревшую могилу — они все пишут, что ни есть, даже если кошке отдавят хвост велосипедом… Но это можно найти в любой библиотеке — а сейчас, девочки, надо уходить, — тут же напомнила она. — Если полиция возьмется проверить, откуда был звонок… могут быть неприятности.
Так они и сделали.
А у Герца все сняли наушники — грех не подслушать, если это в твоих интересах.
— Чисто работают латинос! — Аник потянулся в кресле. — Слушай, насчет студентки я беру свои слова назад — ее стоило выпустить из погреба. А ведь правда — лихо придумано?
— Для начала неплохо, — скупо кивнул Герц. — Не спускайте с них глаз. Ты, Аник, не забудь, что за тобой — кладбище и криминалисты.
Шеф удалился; Клейн остался у пульта отслеживать передвижения Марсель и возможные звонки, а Аник отправился на кухню заняться обедом. Клейну пришлось подождать, пока он накормит профессора.
— Ты что, не выспался? — с набитым ртом спросил Аник, замечая, что Клейн с трудом сдерживает зевоту. — У тебя же крепкий могильный сон, мон ами, — откуда быть бессоннице?
— Да снилась какая-то ересь, — поморщился Клейн, накручивая спагетти на вилку. — Сначала ничего, потом стали меня звать, я побежал… пальба началась… чушь сплошная.
— Профессия накладывает отпечаток, — Аник глубокомысленно макнул мясо в соус. — Всю жизнь с оружием, как я…
— Ты-то — воин… Тоже, нашелся старый фронтовик, граф Гильом Сан-Сильверский…