In machina
Шрифт:
– Никого?
– Никого. Набирай воздуха и держись за меня.
Генри хотелось хоть как-то проявить мужественность перед девушкой, но случай никак не представлялся. Как ребенок за мамкин подол, он ухватился за пояс костюма девушки. Плавными и мощными движениями они поднялись на поверхность. Полина сразу слышала шум двигателей летательного аппарата. С той стороны, откуда шел звук, Полина увидела точку. В приближении это оказался конвертоплан с шасси пригодным для приводнения.
Спустя минуту он завис над головами Полины и Генри, покачался в воздухе и сел, разгоняя от себя
– Кто-нибудь еще выжил?
– Спросил их один из спасателей.
– Только мы.
– Ответил Генри.
– Капитан умерла от ран.
На спасенных ребят надели теплые накидки и провели внутрь судна. Полина видела, как из конвертоплана выгрузили оборудование: небольшую платформу с манипулятором, на конце которого находилась лебедка с сетью. Отнюдь не для ловли рыбы. Не хотелось думать о том, что произошло, потому, что часть вины за свершившееся Полина взяла на себя. Ребят подвергли необходимым медицинским процедурам, для определения состояния здоровья. Женщина из экипажа судна принесла горячий чай и два 'кармашка' со сладкой начинкой. Генри отдал Полине свой 'кармашек', потому что девушка буквально проглотила свой. Есть ему не хотелось до сих пор.
Потом начались процедуры восстановления. Генри назначили восстановление психики, а Полине поставили капельницу с питательным раствором. Оборудование констатировало у нее сильное физическое измождение. Их оставили в покое на некоторое время. Полина закрыла глаза и почувствовала, что отключается.
– Кхм!
– Ее разбудило чье-то желание пообщаться.
Полина с трудом открыла глаза. Перед ней стояла женщина в форме службы спасения. Судя по знакам отличия, она была офицером.
– Полина, извини, что разбудила, мне нужно, чтобы ты ответила на несколько вопросов. Ты готова?
– Готова.
– На самом деле спать хотелось сильнее, чем общаться.
– Тебя не значится среди пассажиров 'Санта Марии'. Ты была на нем во время аварии?
– Нет, я спрыгнула в воду раньше.
– Как ты оказалась на судне?
– Меня подобрали, когда я плыла.
– В десяти километрах от берега?
– У меня специальный костюм для плавания.
– Полина подняла руки, показывая эластичные перепонки.
– Она плавает в нем, как русалка.
– Со своего места подтвердил Генри.
– Я могу подтвердить, что она была в море, когда мы ее подобрали.
– Не заметили ли вы какое-нибудь событие, предшествующее тому, что яхта стала неуправляемой? Например, удар молнии поблизости, неисправность оборудования, или еще что-нибудь неординарное.
Полина хотела сразу ее огорошить всем, что знала, но ее задержал вывод аналитической программы. Он дал большую вероятность тому, что ей не поверят. Но и врать было
– А что показала Сеть?
– Спросила Полина.
– Ничего, неисправное судно перестало показывать себя.
– А может быть так, что его управление перехватили и специально разбили о камни?
– Полина попробовала схитрить, направить офицера по правильному пути.
– Хм, с таким количеством степеней защиты это вряд ли возможно. Да и зачем это нужно? Отказ оборудования и фатальная случайность в виде каменистой отмели, наиболее вероятная причина кораблекрушения.
Полина пожала плечами. Ей хотелось вернуться домой и оттуда, из знакомой обстановки, помогать миру раскрывать заговор. Генри посмотрел на Полину. Он понял ее состояние и не стал ничего говорить. Ему тоже хотелось как можно скорее забыть об этом страшном случае.
– Вас отправят по домам. Может быть вам придется ответить еще на некоторые вопросы, но уже не нам, а полиции.
– Офицер встала и собралась уйти.
– Меня сегодня отправят домой?
– Удивилась и обрадовалась Полина.
– Ну, да. Твоему здоровью ничего не угрожает. Тем более на вашем острове есть хороший санаторий. Походи туда на процедуры.
– Каком острове?
– Не поняла Полина.
– Этом.
– Офицер указала рукой в сторону скалы.
– Как его там, Ликидосе.
Полине бросилась краска в лицо. Дурные предчувствия заполнили ее разум.
– Это не мой остров, я из России.
– Постой, постой! Ты же Полина?
– Да.
– Иоаниди?
– Нет, Громова, Громова Полина. Студентка медицинского университета.
– Такого не может быть. ДНК является уникальным ключом и двух человек с таким кодом просто не существует. Я увеличу тебе дозу препаратов, поспи еще, а потом выясним, кем ты себя считаешь.
– Чтобы вы не ввели мне, я не перестану быть Полиной Громовой, а вам дано пора проснуться и понять, что ваша Сеть несовершенна, и ею давно уже пользуются злоумышленники.
– Поспи, ты перевозбуждена.
– Офицер постучала пальцами по сенсору медицинского терминала.
Одна из трубок капельницы дернулась под увеличившимся давлением. Голова закружилась и Полина против воли почувствовала, что засыпает. Успокоительному препарату удалось отключить Полину, но ему не под силу было лишить тревоги. Забытье было похоже на клетку, из которой не было выхода. Полина просовывала руки между прутьями, пытаясь ухватить проходящих мимо нее людей. Но они равнодушно отстранялись от ее рук. Реакция людей злила девушку, лишала сил и надежд на то, что они помогут ей выбраться на свободу.
Полина пыталась снова и снова, с одним и тем же результатом. Вдруг ее руки ухватили человека и подтянули его к себе. Это был Генри.
– Очнись, я помогу тебе.
– Произнес он и ударил Полину по щеке.
Сон прошел. Генри навис над ней. Щека горела.
– Прости, что пришлось вот так, ты не просыпалась.
Полина захлопала глазами.
– Что случилось?
– Я слышал, как офицер сообщила о тебе на остров. Твои родители очень обрадовались, что с тобой все в порядке.