In machina
Шрифт:
– Послушай, Генри, мы с тобой мало знакомы, чтобы у тебя просить денег, но ты не мог бы купить мне одежду?
Генри не сразу понял вопрос. На его лице застыло выражения поиска смысла.
– Отомри!
– Полина не дождалась ответа.
– Я сбегала второпях, утром, в чем проснулась. На мне только нижнее белье и этот прекрасный костюм, на который все будут обращать внимание.
– Нет, проблем, Полина, но как на мой профиль купить женскую одежду? Разве так можно?
– Через меню подарков можно, хотя, тебе придется ввести мои данные. Мммм, времени потеряем много, да еще
Полина напрягла извилины и аналитическую программу. Совместное усилие выдало результат. Отдыхающие бесконечным потоком шли от кабинок для переодевания к морю и обратно. Полине пришел на ум преступный способ приобретения одежды.
– Подожди меня здесь, я скоро.
Не дожидаясь реакции Генри, Полина направилась в сторону человеческого потока. На нее обращали внимание. Взрослые рассматривали исподтишка, и отводили взгляд, когда Полина ловила его. Дети рассматривали в открытую. Те, что посмелее, протягивали ручонки и щупали эластичный костюм. Полина высматривала в толпе девушку, своей комплекции. Их было несколько. Больше всех, ей приглянулась девушка в красном легком приталенном платье, в мелкий желтый рисунок. В средиземную жару платье подходило больше тесных брюк.
В помещении для переодевания, кабинки свободные светились зеленым, красным были заняты. Полина подошла поближе к девушке в красном платье, но не спешила подносить руку с чипом к замку. Ей это было не нужно. Девушка скинула платье и протянула руку, чтобы убрать его в кабинку. Полина дождалась, когда она это сделает и сразу вообразила голове молнию. Преступный замысел для благовоспитанной девушки тоже был источником адреналина. Раздевалка сразу замерла. Люди погрузились в желе, их движения стали замедленными, а голоса тягучими.
Полина легонько толкнула рядом стоящую с ней женщину, но с учетом того, что ей надо было задеть девушку, у которой было красное платье. Пока женщина и девушка сближались, Полина сделала несколько медленных шагов, чтобы не привлекать к себе внимание резкими движениями, и зашла с обратной от столкновения стороны. Столкновение произошло. Девушка возмущенно обернулась и в этот момент, Полина резким броском левой руки выхватила платье из шкафа, затолкала его под костюм и направилась к выходу. Время ускорилось до нормального.
Сердце колотилось в ожидании окрика в спину. Его не произошло. Только подойдя к Генри, разложившему свою одежду на лавровых кустах, Полина смогла свободно вздохнуть.
– Фух, воровство это не мое.
– Произнесла она, утирая вспотевший лоб.
– Ты украла одежду?
– Догадался Генри.
– Да, потом я закажу ей что-нибудь модное, когда все утрясется. Нам надо уйти отсюда. Эта девушка сразу вычислит меня, если увидит в своем платье. У нее одно такое на всем пляже.
– А зачем ты украла его, нельзя было подобрать что-нибудь более часто встречаемое?
– Потому и украла, что редкое. Я же не из инкубатора вылупилась. Собирай манатки, пойдем сушиться в другое место.
– Как скажешь, босс. В другое, так другое. Хочешь, я куплю нам по 'кармашку'?
– Хочу, Генри, и даже парочку бы съела. Я тебе потом перечислю деньги, ладно?
– Ладно, брось, это джентльменский поступок.
– Один сладкий, один с борщом и сметаной.
– Ого, с борщом, сразу ясно, что ты из России.
– Ну, дык.
Генри ушел. Полина собрала его вещи, нашла неприметное место и остановилась там ждать его. Юноша вернулся минут через пять. Он нес четыре кармашка, и два стакана с напитками.
– Ничего подозрительного не было?
– Спросила Полина, принимая свою долю.
– Что ты имеешь ввиду? Слежку?
– Я боялась, что Филиппосу стало известно о том, кто выжил в катастрофе, и он попытается заблокировать твой профиль.
– Нет, все нормально.
– Хорошо. Спасибо.
– Полина еле сдерживала слюни, когда отворачивала краешек упаковки, чтобы откусить. Приготовление начинки по методу космической еды нашло свой отклик в желудках людей не готовых тратить деньги и время в ресторанах. Организм Полины, тративший запасной жирок на тяжелые физические и умственные нагрузки, начал переваривать еду уже во рту, а то, что упало в желудок, было аннигилировано полностью. Генри уплетал 'кармашки' с не меньшим аппетитом. Полина видела, что парня отпустило, и шок прошел.
Пора было задуматься о том, что делать дальше. Идти в полицию, или же попробовать добраться домой самостоятельно, и уже там, идти в полицию. Блохин как бы подталкивал ее ко второму варианту. Для этого он и сунул ей 'железку', через которую можно было как-то невидимо пользоваться Сетью. Полина не знала, как это выглядит в работе, и опасалась, что не сможет разобраться с ней. Но прежде, стоило попытаться.
После хорошего перекуса, Полина почувствовала себя намного лучше. Жизнь снова показалась ей цветастой, как одежда туристов и полной, как мадам, занявшая сразу два лежака. Природа человеческая устроена таким образом, что избавившись от опасности, через некоторое время ему кажется, что опасность просто была выдумана испуганным воображением.
Вглубь территории, к множеству отелей, вели дорожки. Полина подумала, что сейчас быть на виду им не надо и повела Генри в сторону от прохожих мест. В горы вела едва заметная тропинка, вдоль которой росли оливковые деревья, инжир и смоковницы. В кронах фикусов трещали цикады. Полина присмотрела поляну, на которой рос кустарник, удобный для уединения и развешивания мокрой одежды.
Полина стянула с себя мокрый костюм, прилипший к ней, как вторая кожа. Повертела перед собой платьице и накинула его одним движением. Генри не сводил глаз, подглядывая за Полиной, но она и не просила его отворачиваться. Платье очень шло к фигуре девушки.
– Так вот ты какая!
– Генри смотрел с удовольствием.
– Костюм русалки выходит, врал?
– Уж, какая есть.
– Полина покрутилась, расправила платье ладонями по телу.
– Хорошо сидит.
Она повесила костюм, изготовленный профессором, на кустарник и присела на нагретый камень.
– Что будем делать?
– Спросил Генри.
– Я собираюсь немного выспаться, восстановить силы, пока сохнет одежда.
– А мне чего-то не хочется. Я закрываю глаза и вижу ее..., капитана Гнапп. Не могу поверить, что это произошло со мной. В наше-то время.